中英慣用例句:
  • 勒諾說,“戴維對人公平正直,打趣的功夫不下於任何人。”去年五月勒諾接替卡森的職位時遭到另一競者阿森尼奧·霍爾的嚴厲批評。
    "David (letterman) is a fair and decent guy and makes me laugh as much as anyone," said (Jay) Leno, who was raked over the coals by another competitor, Arsenio Hall, when Leno took over Johnny Carson's seat last May.
  • 也許,對目前已經引起論的議題最有說服力的評論是由卡特先生所作的。
    Maybe the most cogent comment on a topic which so far has generated more heat than light came from Mr Carter.
  • 孩子們為了什麽在吵?
    What are the children casting out about?
  • 適中的價格可能註定它要成為以太網與atm之的犧牲品。
    Its middle-ground price will probably doom it to be an innocent casualty of the Ethernet vs. ATM war.
  • 災難性的核戰;災難性的地震。
    cataclysmic nuclear war; a cataclysmic earthquake.
  • 决定性的或大規模的戰
    A decisive or catastrophic conflict.
  • 值此紀念世界反法西斯戰和中國抗日戰勝利以及聯合國成立五十周年之際,人們不應忘記,本世紀人類曾兩度遭受世界大戰的浩劫,戰不時給人類帶來災難和痛苦。
    As the world marks the 50th anniversaries of the victories in the global anti-fascist war and China's War of Resistance Against Japan and the founding of the United Nations, it must not be forgotten that twice in this century mankind has suffered from the enormity of world war, that war has repeatedly brought man catastrophic suffering.
  • (八九)有些人,基於戰的流動性,就從根本上否認戰計劃或戰方針之相對的固定性,說這樣的計劃或方針是“機械的”東西。
    89. Because of the fluidity of war, some people categorically deny that war plans or policies can be relatively stable, describing such plans or policies as "mechanical".
  • 造成了無法計算的損失
    The war caused incalculable loss.
  • 引起普遍的苦難。
    War causes universal misery.
  • 他什麽也不顧了,和經理辯起來。
    He threw caution to the winds and began arguing with the manager.
  • 但是,手持設備市場是由運行在相競的操作係統上的很多不同設備所組成,如3com公司的palmos、plc公司的epoc操作係統、微軟的windowsce、摩托羅拉公司的flexos、microware係統公司的os-9和sun公司的java等。
    But the handheld device market consists of many different devices running on competing operating systems:3Com Corp.'s Palm OS, Psion PLC'S EPOC operating system, Microsoft Corp.'s Windows CE, Motorola Corp.'s FlexOS, Microware Systems Corp.'s OS-9 and Sun Microsystems Inc.'s Java, for example.
  • 停止對抗;不再鬥
    cease opposition; stop fighting.
  • 居民們祈禱戰快快結束
    The citizens pray that the war will cease soon
  • 農民的鬥沒有停止過。
    The peasants' struggle has never ceased.
  • 在日本侵占臺灣期間,臺灣同胞一直堅持英勇不屈的鬥
    Taiwan compatriots never ceased their dauntless struggle throughout the Japanese occupation.
  • 面對封建農奴制度的殘酷統治,西藏勞動人民從未停止過反抗鬥
    Despite the cruel rule of the feudal serfdom, Tibetan laboring people never ceased their resistance struggles.
  • 海浪永不停息的轟鳴聲;不斷的痛苦;每日每夜我們都生活在城市永不停息的噪音中;不懈的尋求幸福;保持民主水平的不懈努力;人類與幹旱和隔絶之間不懈的鬥;不斷的饑餓。
    the ceaseless thunder of surf; in constant pain; night and day we live with the incessant noise of the city; the never-ending search for happiness; the perpetual struggle to maintain standards in a democracy; man's unceasing warfare with drought and isolation; unremitting demands of hunger.
  • 我們要在這樣廣大的被敵占領地區發動普遍的遊擊戰,將敵人的後方也變成他們的前綫,使敵人在其整個占領地上不能停止戰
    We shall have to extend guerrilla warfare all over this vast enemy-occupied area, make a front out of the enemy's rear, and force him to fight ceaselessly throughout the territory he occupies.
  • 公元552年突厥首領土門打敗柔然,以漠北(蒙古高原大沙漠以北地區)為中心建立政權,爾後分裂為東西兩部,為奪汗權鬥不休。
    Tümaen, a Turki leader, defeated the Rouran in 552, and set up a state centered in Mobei (the area north of the vast deserts on the Mongolian Plateau). The Turki realm later split into the eastern and western sides which fought ceaselessly in their scramble for the khanate.
  • 人們相購票去聽這位著名演員的音樂會。
    People fell over each other to get tickets for the celebrity concert.
  • 在對阿富汗的戰中,太空(尤其是100多顆軍事衛星)首次成了戰機器的中心部件。這場戰的一幕典型場景是:地面上一名士兵發現一個塔利班目標。
    A typical scene from the conflict in Afghanistan, where for the first time space -- specifically, more than one hundred orbiting military satellites -- has been a centerpiece of the war machine: A soldier on the ground spots a Taliban target.
  • 衹要有了這種聯繫,就能把許多性質相同的地方性的鬥匯合成全國性的鬥,匯合成階級鬥
    It was just this contact that was needed to centralise the numerous local struggles, all of the same character, into one national struggle between classes.
  • 政府和人民在戰中的不一致,就産生了衹要集中不要民主的絶對集中主義的政府。
    The absence of unity between the government and the people in a war gives rise to a government of absolute centralism with all centralism and no democracy.
  • 我們要在加強和正確執行民主集中製方面,力上遊!
    We should aim high in strengthening and correctly exercising democratic centralism!
  • 戰時的政治制度大體上可以分為兩類,一是民主集中的,一是絶對集中的,由戰的性質所决定。
    Systems of government in wartime may generally be divided into two kinds, as determined by the nature of the war -- one kind is democratic centralism and the other absolute centralism.
  • 中國一九二六年到一九二七年的北伐戰,也是依靠民主集中製取得了勝利。
    In the Northern Expedition of 1926-27, too, the victories were achieved through democratic centralism.
  • 由此,遊擊戰的指揮原則,一方面反對絶對的集中主義,同時又反對絶對的分散主義,應該是戰略的集中指揮和戰役戰鬥的分散指揮。
    Hence, as opposed both to absolute centralization and to absolute decentralization, the principle of command in guerrilla war should be centralized strategic command and decentralized command in campaigns and battles.
  • 遊擊戰的指揮方法,由於遊擊部隊是低級的武裝組織和分散行動的特性,不容許高度的集中主義,如同正規戰的指揮方法那樣。
    Since guerrilla units are a lower level of armed organization characterized by dispersed operations, the methods of command in guerrilla warfare do not allow as high a degree of centralization as in regular warfare.
  • 但所謂正規戰是中國型的,衹表現在集中兵力打運動戰和指揮上、組織上的某種程度的集中性和計劃性方面,其他則仍是遊擊性的,低級的,不能和外國軍隊一概而論,也和國民黨的軍隊有些不同。
    But this regular warfare was of the Chinese type, regular only in its concentration of forces for mobile warfare and in a certain degree of centralization and planning in command and organization;in other respects it retained a guerrilla character and, as regular warfare, was on a low level and not comparable with the regular warfare of foreign armies or, in some ways, even with that of the Kuomintang army.
  • 然而遊擊戰不是不要任何的集中指揮就能夠順利地發展的。
    However, guerrilla warfare cannot be successfully developed without some centralized command.
  • 可以肯定的一點是,戰是必須付出犧牲的。
    War has no certainty except the certainty of sacrifice.