中英惯用例句:
  • 既有悲剧成又有喜剧成的戏剧作品,通常悲剧成占主体。
    a dramatic composition involving elements of both tragedy and comedy usually with the tragic predominating.
  • 有轻度精神裂症或有精神裂倾向。
    schizophrenia characterized by mild symptoms or by some preexisting tendency to schizophrenia.
  • 预制件预制的东西,尤指建筑或建筑的一部
    Something prefabricated, especially a building or section of a building.
  • 在这本书的前言部,你将了解如何用索引查找所要章节
    In the preface of this book, you will know how to use the index to find chapter you wanted.
  • 我们要分别付账。
    We'd prefer separate checks.
  • 精华最好的或非常好的部
    The best or most preferable part.
  • “你应至少做5年的投资,最好是10年或更长。这就表明,如果你在个人存款帐户上的投资初期跌涨不定,那么你还会有充的时间等它汹涌的涨上去,”弗朗西斯解释。
    “You should invest for at least five years, preferably 10 years or longer, which means that even if your Isa investemtn funds struggle at first, they have plenty of time to surge ahead later,” says Francis.
  • pushservice集成在oracle9iaswireless平台的用户和设备首选项中,可在此创建push消息接收人的布列表。
    The Push Service integrates into the user and device preferences of the Oracle9iAS Wireless platform where distribution lists of recipients of push messages may be created.
  • ‘semi(半、部)’在‘semicircular(半圆)’、‘semiannual(半年)’和‘semiconscious(半清醒)’这类词中是前缀。
    `semi' is a prefix in such words as `semicircular' and `semiannual' and `semiconscious'.
  • 雏型人一个微型的,充成形的个体,早期生物理论预说的拥护者认为它存在于精子细胞中
    A miniature, fully formed individual believed by adherents of the early biological theory of preformation to be present in the sperm cell.
  • 怀孕期间,他丈夫服侍她十周到。
    While she was pregnant, her husband waited on her hand and foot.
  • 加强孕产期保健,提倡住院娩和母乳喂养。
    Pregnant and prenatal care should be improved, and hospitalized delivery and breast-feeding encouraged.
  • 人类学中研究史前人类与人类社会的支。
    the branch of anthropology that studies prehistoric people and their cultures.
  • 不审而判未充调查或没有充证据就判决
    To judge beforehand without adequate examination or evidence; prejudge.
  • 因此,我们不应把富农看成和地主无别的阶级,不应过早地采取消灭富农的政策。
    Therefore we should not regard the rich peasants as belonging to the same class as the landlords and should not prematurely adopt a policy of liquidating the rich peasantry.
  • 尤其因为社会财富的过早散和大量浪费,使军队供给很快发生困难(特别是粮食),很快地把负担全部加在农民身上,引起农民的不满。
    In particular, because social wealth was distributed prematurely and squandered profusely, our army soon encountered difficulties with military supplies (especially grain), and before long the whole burden of military supplies fell on the peasants, arousing their discontent.
  • 大部在一九八一年六月十九日前建成的战后住宅处所的租赁。
    most tenancies in post-war domestic premises built before June 19, 1981.
  • 在这个建物里场地面积十昂贵.
    Space is at a premium in this building.
  • 我们国家十重视安定团结。
    Our country set stability and unity at a premium.
  • 对投资期限较长者可获百之二的奖励.
    A premium of 2 per cent is paid on long term investments.
  • 如此过的关注自己的健康是不正常的。
    Such an excessive preoccupation with one's health can not be normal.
  • 如此过的关注自己的健康是不正常的
    Such an excessive preoccupation with one 's health can not be normal
  • 在不了解金先生的人看来,他不像一个十热衷于宗教的人,倒更像一个坚决的专注于社会改革的教士。
    Mr King does not stranger as a very religious man, but rather as a determined cleric preoccupied with social reform.
  • 他对考试从来不作好充准备的。
    He has never done enough preparations for his examinations.
  • 他的律师作了充准备。
    His counsel was well-prepared.
  • 即使对大部地中海露营地来讲,有大量德国人似乎是一个普通的特征。
    Granted, a preponderance of Germans is a characteristic that seems common to most Mediterranean sites;
  • 鉴于这种严酷条件,生命来自宇宙而非地球的这种想法看来十荒谬。
    Given such conditions, the idea that the building blocks of life originated in space rather than on the earth might seem preposterous.
  • 割包皮,割阴唇割去包皮或(女性)阴蒂的一部
    To remove the prepuce or a part of the clitoris of(a female).
  • 有一部有功劳有职位的党员正是认为,他们的行为是不受约束的,这是他们的“特权”。
    Some Party members who have rendered meritorious service and hold leading positions think it is their "prerogative" to act as they please.
  • 在城市,幼儿教育形式多为全日制幼儿园,辅之部寄宿制和部学前班。
    In urban areas, full-time kindergarten is the dominant form of preschool education, with the boarding system and preschool classes as a supplement;
  • 一些经济发展落后、人口居住散、交通不便的农村、山区和牧区,除了努力创造条件举办学前班外,还有儿童活动站、游戏小组和巡回辅导组等非正规幼儿教育形式。
    In backward countryside, mountain and pastoral areas, which are remote and sparsely populated, while endeavoring to create conditions for running preschool classes, people are opening children's activities stations, games groups, mobile groups giving children guidance, and other nonregular forms of preschool education.
  • 药剂师把处方的各种成配制成药品。
    A pharmacist compounds drugs from prescribed ingredients.