分中英惯用例句:
| - 电子偶素,正电子素电子与正电子的短暂结合物,两者的结合物与氢原子的结构十分相似
A short-lived association of an electron and a positron bound together in a configuration resembling the hydrogen atom. - 惟有智者有创见,而大部分的人则被这些创见迷住了。
Only the wise posse ideas; the greater part of mankind is possessed by them. - 大部分世上的幸福,在于拥有别人不能得到的东西。
Most of the happiness in this world consist in possess what others can not get. - 电话、空调、家用电脑、汽车等新的消费品也逐步进入部分居民家庭。
A growing number of Chinese families now possess telephones, air conditioners, computers and sedan cars. - 他们的父亲没有把自己的遗产平分给几个儿子。
their father's possessions were inequitably divided among the sons. - 不论是否还采用其他谋略,罗马人总是一开始或最后让他们自己的领袖们占有大部分土地,并让其余土地的大所有者加入统治集团。
who, whatever were their other devices, always either began or ended by taking a great part of the land to enrich their own leading citizens, and by adopting into the governing body the principal possessors of the remainder. - 邮费是一元两角五分。
The postage will is one dollar twenty five cents. - 对外的邮寄费依然是一年50美分。
The annual extra charge for postage on foreign subscription remains 50 cent. - 他把外销账过到分类账上。
He posted up the export sales. - 踵,脚跟人踝关节后下部分的脚的后部呈圆形的部分
The rounded posterior portion of the human foot under and behind the ankle. - 尾臀鸟体的后部,尾羽从此部分生长
The posterior part of a bird's body, from which the tail feathers grow. - (指哺乳动物)用脚趾行走,脚的后面部分是提起的。
(of mammals) walking on the toes with the posterior part of the foot raised. - (鞋、袜等物)的后跟袜子或鞋的盖住人类脚部圆形后半部的部分
The part, as of a sock, shoe, or stocking, that covers the rounded posterior portion of the human foot. - 邮局新开设了一个分局。
The postoffice is opening up a new branch. - 中央人民政府本着民族团结的精神,一再责成西藏地方政府负责惩办叛乱分子,维护社会治安,并对西藏地方政府的噶伦表示,“中央不改变西藏地区推迟改革的决定,并且在将来实行改革时仍要采取和平改革的方针”。
The central people's government, in the spirit of national unity, repeatedly urged the Tibetan local government to punish the rebels to maintain public order. Meanwhile, it told the Galoins of the Tibetan local government, "The central government will not change its decision on postponing reform in Tibet and in the future, when the reform is conducted, the policy to be followed will still be one of peaceful reform." - 从市场条件看,我国钾肥生产能力不足,绝大部分依靠进口;
in terms of market conditions, China's potash production capacity is not sufficient and most of the products need to be imported; - 我肯定那店老板给我称土豆时 扣了分量.
I'm sure the shopkeeper gave me short measure when she weighed out the potatoes. - 潜在通路分析
Aralysis of potential acess. - 不具备持久的木本茎干;其中的大部分是开花的园艺植物或野菜;一些具有药用价值;而另一些是有毒的。
a plant lacking a permanent woody stem; many are flowering garden plants or potherbs; some having medicinal properties; some are pests. - 也许《哈里波特与密室》被盗版也正是由于这些原因。因为尽管影片定于11月15日公映,但上周末和本月初却已经分别在纽约和伦敦举行了小规模的试映会。
That may be the case with "Harry Potter and the Chamber of Secrets," which was shown to the public in a special "sneak preview" screening last weekend in New York and in London earlier this month. - 他从不浪费1分钟,即使在身体不好时也不。
He never potters away a minute, not even when he is unwell. - 她从不浪费一分钟,即使是在身体不好的时候也是这样。
She never potters away a minute, not even when she is unwell. - 偶尔我去钓鱼,但夏季的大部分周末,我都泡在花园里。
Once in a while I go fishing, but I spend most summer weekends pottering about the garden. - 帆的鼓起部分帆的中央鼓起部分,尤指形状象袋子似的用来增加风力的矩形帆
The middle portion of a sail, especially a square one, that is shaped like a pouch to increase the effect of the wind. - 口袋一种小型袋状附属物,形成衣物的一部分。被用来携带小的物件,如缝在裤子里的扁平的袋子或缝在衬衣外边的两侧和底部的一片布料
A small baglike attachment forming part of a garment and used to carry small articles, as a flat pouch sewn inside a pair of pants or a piece of material sewn on its sides and bottom to the outside of a shirt. - 主要分布在澳大利亚和美国的原始有袋的哺乳动物。
primitive pouched mammals found mainly in Australia and the Americas. - 凭经验估计, 每磅鸡肉应烹调20分钟.
As a rule of thumb, you should cook a chicken for 20 minutes for each pound that it weighs. - 半夜时分,下起了瓢泼大雨。
The pounding rain began in the middle of the night. - 形似介壳虫的食植昆虫,体表有一层蜡状粉末分泌物;尤其伤害果树。
scale-like plant-eating insect coated with a powdery waxy secretion; destructive esp. of fruit trees. - 网络世界好处的诱惑十分巨大。
The incentives are powerful. - 强有力的表演使观众万分兴奋
A powerful performance that electrified the audience. - 微瓦电学单位,等于千分之一(10-3)瓦
A unit of power equal to one thousandth(10-3) of a watt.
|
|
|