中英慣用例句:
  • 她對我過她同他的關係都結束了,這是句謊話。
    She has told me that her relationship is all over, which... uh... which is a lie.
  • 莎利:“但你還是很難看。”
    "But you are still ugly," Sally said.
  • 她對我過她同他的關係都結束了,這是句謊話。
    She had told me that her relationship was all over, which... uh... which was a lie.
  • 我並不是她長得很醜,衹是沒有什麽魅力而已。
    I wouldn't say she's ugly, just unattractive.
  • 她對我過她同他的關係都結束了,這是句謊話。
    She has told me that her relationship was all over, which... uh... which is a lie.
  • 他圓滑地對畫傢,他那張難看的畫很"獨特"
    He tells the artist diplomatically that his ugly picture be"unusual".
  • 這就是,極端民主化的根苗還深種在許多同志的思想中。
    In other words, ultra-democracy is still deep-rooted in the minds of many comrades.
  • 在這樣的試驗中,能夠訓練這些蜜蜂飛嚮紫外綫,而對於我們來,紫外綫衹是一片黑暗。
    In such an experiment the insects can be taught to fly to the ultra-violet which for us is just darkness.
  • 他的演觸怒了當局。
    His address gave umbrage to the authorities.
  • 我對你不知過多少次了,不要那樣做!
    That's the umpteenth time I've told you not to do that!
  • 我們還不上火車什麽時候到達。
    We are as yet unable to say when the train will arrive.
  • 嬰兒既不會走也不會
    A little baby is unable to walk or talk.
  • 聾啞的既不能又聽不見的
    Unable to speak or hear.
  • 不能流暢、容易的話。
    unable to speak freely and easily.
  • 他想明,卻似辦不到。
    He tried to explain but seemed unable.
  • 我得我覺得這是不能接受的。
    I must say I find it unacceptable.
  • 不足以使滿意的:“教練對隊員失敗是不可接受的”。
    not adequate to give satisfaction: the coach told his players that defeat was unacceptable.
  • 確切地,這兩個牌子的電冰箱之間沒有什麽可挑選的。
    Point for point there is little to choose between the, two makes of refrigerator. This is unacceptable from my point of view.
  • 前面了農民成就了多年未曾成就的革命事業,農民做了國民革命的重要工作。
    We said above that the peasants have accomplished a revolutionary task which had been left unaccomplished for many years and have done an important job for the national revolution.
  • 這些化學武器現在也沒有任何明。
    These quantities of chemical weapons are now unaccounted for.
  • 伊麗莎白,雖彈琴彈得並不如她,可是落落大方,沒有矯揉造作的氣習,因此大傢聽起來就高興得多了。
    Elizabeth, easy and unaffected, had been listened to with much more pleasure, though not playing half so well;
  • 彬格萊先生回答得極其懇切而有禮貌,弄得他的妹妹也不得不講禮貌,了些很得體的話。
    Mr. Bingley was unaffectedly civil in his answer, and forced his younger sister to be civil also, and say what the occasion required.
  • 正如財政大臣在1997年10月的陳述裏的那樣,五項經濟檢測"將决定憑據的清晰性和明確性。
    As the Chancellor said in his October 1997 statement, the Five Economic Tests will define whether a clear and unambiguous case can be made.
  • 其中,“完整類名”明確指定了一個違例類的名字,它是在其他某個地方定義好的。而“明”(同樣可以延續到下面的行)告訴我們為什麽這種特殊類型的違例會在方法調用中出現。
    in which fully-qualified-class-name gives an unambiguous name of an exception class that’s defined somewhere, and description (which can continue on subsequent lines) tells you why this particular type of exception can emerge from the method call.
  • 為着剋服黨內這種右傾機會主義,而使全黨更明確地瞭解戰爭和戰略問題在中國革命問題上的首要地位,並動員全黨認真地從事這項工作,毛澤東在六屆六中全會上又從中國政治鬥爭的歷史方面着重地明這個問題,同時明我們的軍事工作的發展和戰略方針的具體變化的過程,從而取得了全黨在領導思想上和工作上的一致。
    In order to overcome this Right opportunism, bring the whole Party to a clearer understanding of the prime importance of the problems of war and strategy in the Chmese revolution and mobilize it for serious work in this connection, Comrade Mao Tse-tung again stressed the importance of the subject at this plenary session, approaching it from the viewpoint of the history of China's political struggles, and analysed the development of the Party's military work and the specific changes in its strategy. The result was unanimity of thought in the Party leadership and unanimity of action throughout the Party.
  • 紛紜,莫衷一是。
    As opinions vary, no unanimous conclusion can be drawn.
  • 他還補充,在辯論中,候選人不能夠像在製作本黨競選廣告那樣包裝自己,而必須迅速對事先毫無準備的問題和批評做出回答。
    A candidate cannot package himself in debates the way he can in party advertisements but must be quick on his feet to respond to unanticipated questions and criticisms,he adds.
  • 1997年6月,我在新達城舉行的國際思維研討會上發表演之後,和彭妮有過一面之緣。我和她交談的時間不長,卻對她的印象很深刻。我覺得她在冷靜沉着、充滿自信之餘,卻能保持着其謙遜的一面。
    My only face-to-face encounter with her, a brief conversation after my presentation at the International Conference on Thinking at the Singapore Convention Hall in June 1997, gave me the distinct impression that she was self-possessed and self-confident in a calm and unassuming way.
  • 他還,一致性是無法達到的目標。
    He even goes so far as to argue that uniformity is an unattainable goal.
  • 蓋然論,或然認為既然確定無疑的知識是不可能獲取的,那麽可能性足以作為信仰與行動的基礎的學
    The doctrine that probability is a sufficient basis for belief and action, since certainty in knowledge is unattainable.
  • 因此,對第一個問題的回答,應當,我們所製定的戰略目標,現在至少不能是失敗的。
    Therefore, as the reply to the first question, we should say that the strategic goal we have set cannot be described as unattainable, at least not now.
  • 這座建築物很不起眼, 甚至可以很難看.
    It's an unattractive building, even ugly/ugly even.