方中英慣用例句:
| - 不,完全相反,正是在他們勢力最猖狂的一些地方,社會主義遭到嚴重破壞。
Not in the least. On the contrary, socialism sustained grave damage wherever their influence was strongest. - 要塞構築了堡壘的地方,尤指大的、永久性的軍事駐地,常包括一個城鎮
A fortified place, especially a large, permanent military stronghold that often includes a town. - 反舞詠唱古希臘戲劇中歌詠隊隨首節並以與首節同格律進行的舞動,當舞動與首節方嚮相反時進行詠唱
The choral movement in classical Greek drama following and in the same meter as the strophe, sung while the chorus moves in the opposite direction from that of the strophe. - 他不知自己算老幾,在公園裏架子十足地踱着步,好像這地方歸他所有。
Who does he think he is, strutting about the park as if he owns the place? - 你要是在數學方面遇到睏難, 我會來幫助你的。
I'll help you with your mathematics if you're stuck. - 我相信貴方已研究了我們的重型卡車報盤。
I believe you have stud our offer on heavy- duty truck. - 我們已認真研究了合同草案,决定接受你方受訓人員。
We have thoroughly stud the draft contract and decide to receive your trainee. - 其他研究人員曾經探討過這個問題,但是,這些探討都是基於傳統的統計方法。
The problem has been studied by other investigators, however, these studies have been based upon classical statistical approaches. - 卡特(總統)的班子正在苦心研究福利改革方案,但是國會領袖們卻開始為此事苦惱地絞扭雙手,並叫道:“研究研究!研究研究!可經費又在哪兒呢?”
The Carter staff was doing an exhaustive study on reforming welfare, but the leaders in Congress started to wring their hands and shout: “Studies, studies! But where are the bills?” - 存放控製儀器的地方(如錄音棚就是一個控製室)。
a room housing control equipment (as in a recording studio). - 地方幹部也要讀點書,造成一種學習的空氣。
Local cadres should also read books and create a studious atmosphere. - 我頗有興趣地閱讀了你的耕作方面的論文。
I read your study of farming with interest . - 你跌倒的地方為你提供了改正錯誤、學習知識和獲得發展的機遇。
Where you stumble becomes your opportunity to make corrections, to learn and grow. - 第二類是“幸運”的人好像是偶然地正好碰到某些問題的解决方法。
The second is the lucky one who appears to stumble upon something by "accident". - 西藏地區的森林和草原得到了有效保護,森林面積達717萬公頃,活立木蓄積量20.84億立方米,草原面積達8207萬公頃,其中可利用草地7077萬公頃。
Forests and grasslands are under effective preservation. The forest area in Tibet totals 7.17 million hectares and the stumpage, 2.084 billion cubic meters. The total grassland area amounts to 82.07 million hectares, of which 70.77 million hectares are usable. - 11月11日在鼓浪嶼音樂廳舉行的葉小娟二鬍演奏會,再次證明了廈門這個城市在音樂方面豐富的資源。
Xiamen's rich heritage of distinguished musicians was once again proven by the stunning Er-Hu performance by Ms.Ye Xiaojuan in Gulangyu's Music theater on November 11th. - 雖然地方狹窄,這棵樹依然長得茁壯。
The tree have grow sturdy even in this confined space. - 儘管這孩子是用人工喂養的方式養大的,他還是長得很健壯。
He's a sturdy little fellow although he was brought up on the bottle. - 王平:我帶你們去一個地方,保證滿意。
Wang Ping: I'll take you to a place. I guarantee you'll be sati-stied. - 時裝款式嚮更開放方面發展的趨勢
The movement towards greater freedom in fashion styles - 他和他弟弟生活方式截然不同。
He and his brother have quite different life-styles. - 東西部沿岸的美國人工作方式極其不同。
Americans on the east and west coasts have strik-ingly different business styles. - 壓力記錄器,記波器一種記錄壓力(如血壓)或張力(如肌肉張力)變化的儀器,它通過一支筆或記錄針的方式描出旋轉的軌跡
An instrument for recording variations in pressure, as of the blood, or in tension, as of a muscle, by means of a pen or stylus that marks a rotating drum. - 用上述方法將頭髮吹乾並定型的作業
Niact of drying and styling the hair in this way - 以一種修辭學上偏嚮於形式的方式。
in a rhetorically stylistic manner. - 有溫和之處;以溫和的方式。
with suavity; in a suave manner. - 單子葉植物綱的四個亞綱或總目之一;包含25個屬中19,000個種類的大部分尤其是生長於潮濕地方的陸生草類;莎草科;禾本科。
one of four subclasses or superorders of Monocotyledones; comprises about 19,000 species in 25 families of mostly terrestrial herbs especially of moist places including: Cyperaceae; Gramineae; Bromeliaceae; and Zingiberaceae. - 使用單個寬帶設備傳送許多窄帶信號的方法。它是通過細分寬帶通道上的頻譜來實現的。
The method of using a single wideband facility to transmit many relatively narrow-bandwidth signals by subdividing the frequency spectrum used in the wideband channel. - 雙方專傢經過一年多時間的努力,比較了中國、美國和香港地區1992年和1993年的貿易統計數據,處理了幾十萬條記錄,整理了幾百套分析表,根據翔實的數據形成了《中美商貿聯委會貿易和投資工作組貿易統計小組工作報告》。
The experts from both sides completed the work report of the Trade Statistics Subgroup of the Trade and Investment Working Group of the Sino-US Joint Commission on Commerce and Trade on the basis of abundant facts after they spent more than one year comparing 1992 and 1993 statistical data from China, the United States and the Hong Kong region, processing several hundred thousand records, sorting out several hundred analysis tables. - 然而不僅僅如此,還决定於作戰雙方主觀指導的能力。
But not by these alone. It is also determined by each side's subjective ability in directing the war. - 我們共産黨人屢次指出,日本帝國主義的滅華方針是堅决的。
Time and time again we Communists have pointed out that Japanese imperialism is set in its policy of subjugating China. - 不管日本掉換什麽內閣,它的滅亡中國把中國變為殖民地的基本方針是不會變更的。
Whatever cabinet changes there may be in Japan, she will not change her basic policy of subjugating China and reducing it to a colony.
|
|
|