些中英惯用例句:
| - 如果我做了一些她认为过头的事,她就会告诉我。
" If I do something she thinks needs to be toned down. she'll tell me. - 对这场摇滚音乐会我要尽量思想开放些,但是其乐声充其量响度很高,更糟糕的是很不悦耳。
I tried to be open--minded about the rock concert, but the music was at best loud and at worst toneless. - 这项运动对于强健不太使用的那些肌肉大有好处。
This exercise is fine for toning up little-used muscles. - 她用一把火钳往炉火上再加了一些煤。
She used a pair of tongs to put some more coal on the fire. - 这些狗疲倦地躺在地上,舌头垂在嘴外。
The dogs lay tired on the ground, their tongues lolling out. - 难道你没看见我们渴得要命吗?拿些饮料来!
Can't you see our tongues are hanging out? Make with the drinks! - 他们在一些英语单词的发音方面有很大的困难。
They have great difficulty in getting their tongues round some English words. - 学习英语的中国学生在某些英语单词的发音方面有很大困难。
Chinese students of English have great difficulty in getting their tongues round some English words. - 要搽些发膏或护发素吗,先生?
Any hair cream of tonic, sir? - 要搽些发膏或护发素吗,先生?
Any hair cream or tonic, sir? - 如果你曾在健身房见过你的未来男友,那就可以询问他有什么好方法可以调整你身上有麻烦的部位,并问他是否愿意为你演示如何正确地使用这些器械。
If you've seen your man-to-be at the gym, ask him the best methods for toning your trouble areas, and if he's willing to show you how to properly use the machinery. - 这些柱子太细,支撑不住屋顶。
These pillars are too thin to carry the roof. - 簇新的钓鱼装坚硬挺括,那些钓具更是崭新发亮,未经沙场,吊在他的胸前活像搁置在工具室里的玩艺。
He looked like a model for an outdoor catalogue. The fishing vest was stiff with newness; all of the correct hardware, shiny and untested, hung from his chest, like tools in a toolshed. - 你既然对这项工作已有所了解,有些事就由你去处理吧。
Now you know what the job involves here's something to get your teeth into. - 他挤牙膏管直到挤出一些牙膏。
He squeezed on the tube until some toothpaste come out. - 那些日复一日的刷洗脸盆里的牙膏斑迹、放下马桶座的活儿会让你发疯。
That day?to?day, wash?the?toothpaste?down?the?sink, close?the?toilet?seat stuff can drive you crazy. - 能给我一些牙签吗?
Could I have some toothpicks, please? - 头顶请再剪一些。
A little more off the top. - 例如有些外面的人们到延安来考察,头一二天,他们看到了延安的地形、街道、屋宇,接触了许多的人,参加了宴会、晚会和群众大会,听到了各种说话,看到了各种文件,这些就是事物的现象,事物的各个片面以及这些事物的外部联系。
For instance, some people from outside come to Yenan on a tour of observation. In the first day or two, they see its topography, streets and houses; they meet many people, attend banquets, evening parties and mass meetings, hear talk of various kinds and read various documents, all these being the phenomena, the separate aspects and the external relations of things. - 那些云彩在山顶上空停留不散。
Clouds have settled over the mountain tops. - 那时不仅损害了少数民族,受害最大的还是汉族,大多数老一辈的革命家都被打倒了嘛,这些人几乎都是汉族嘛,包括我在内。
In those years it was not just the minorities that suffered; it was the Han nationality that was hit hardest. The majority of the revolutionaries of the older generation, nearly all Han, were toppled, including myself. - 有些山的山顶上终年积雪。
On the tops of some mountains snow persists throughout the year. - 这些可怜的畜生叫苍蝇折磨得不知如何是好。
The poor beasts were so tormented by flies that they didn't know what to do with themselves. - 旋风夷平了那些房子。
The tornado laid the houses flat. - 一些动物过冬时的迟钝不活跃状态。
the torpid or resting state in which some animals pass the winter. - 有些人生活在热带。
Some people live in Torrid Zone. - "我能告诉一些关于我自己的事,"乌龟回答道。
"I can tell you something about me!" the tortoise answered. - 官方现在禁止进口乌龟,但有些乌龟似乎仍然通过后门进来了,并流入了宠物商店。
The importing of tortoises is now officially banned, but some still seem get in by the back door and find their way into pet shops. - 我们的改革开放事业刚刚起步,任重而道远,前进中还会遇到一些曲折。
As the reform and opening to the outside world have only just begun, our task is arduous and our road will be long and tortuous. - 把那些证明文件扔掉吧,没用了。
Toss those papers out, they are useless. - 他在加这些数字时相当严肃。
When he totted up the figures, he was rather serious. - 这些数字总计为三百八十八。
The figures total up to 388.
|
|
|