说中英慣用例句:
| - 你的輔導教師埃德金斯先生嚮我匯報說你的功課越來越差。
I am afraid your tutor, Mr. Atkins, has reported to me that the standard of your work has been getting worse. - 馬剋吐溫小說中的小主人公。
the boy hero of a novel by Mark Twain. - 馬剋·吐溫曾說,衹憑一句贊美的話他就可以充實地活上兩個月。
Mark Twain once said he could go for two months on a good compliment. - 比如說,我在6、7歲時第一次去英國,後來又在12歲、15歲、20幾歲、30幾歲和40幾歲時重訪英國。
For example,I first went to England when I was six or seven years old and after that I visited England again when I was twelve,fifteen,about twenties,thirties and forties. - 空氣的不存在,也說明了為什麽在太空中星星看來並不閃爍,不象從地球上來看那樣。
The absence of air also explains why the stars do not seem to twinkle in space, as they do from the earth. - 他告訴我說,夜空多麽清澈,滿天閃爍着星光。
He told me that the night was so clear that the whole sky was twinkling with stars. - “你什麽都有了。人甚至也長得很漂亮。”她眨了眨黑黑的眼睛。“這可是你所說的你桑德斯大叔望塵莫及的。”
"You have everything. You're even good-looking." Her dark eyes twinkled. "Which is more than one can say for your Uncle Sanders?" - 你的敵人會歪麯你說的每一句話。
Your enemies will twist everything you say. - 我沒那樣說!你是在歪麯我的話。
I didn't say that! You are twisting my words around! - 她不願意去,但是我嚮她施加了很多壓力,最後說服了她。
She didn't want to go, but with a good deal of arm twisting I finally persuaded her. - `見到你可太好啦!'她興奮地說.
It's so marvellous to see you!' she twittered. - 別再唧唧喳喳地說了!
Stop twittering! - 他唧唧喳喳地說什麽呢?
What is he twittering (on) about? - 有傳言說這星期將有臺風。
It is in the air that there will be a typhoon this week. - 聽說你們這裏最近有臺風?
I heard you had a typhoon recently. - 這本小說在同類小說中具有代表性。
The novel is typical of its kind. - 他一嚮是來得很晚,然後又總說他得早走。
Typically, he would come in late and then say that he had to go early. - 戴爾,弗洛伊德1887-1969美國作傢,其小說傻瓜《月亮牛犢》(1920年)代表了美國一次世界大戰後那代人的幻想破滅及其放蕩不羈的生活方式
American writer whose novel Moon Calf(1920) typified the disillusionment and bohemianism among a generation of post-World War I Americans. - 喜歡敲鍵盤,不喜歡說話。
Loves typing. Hates talking. - 你能推薦希爾小姐說她是個好打字員嗎?
Can you recommend Miss Hill as a good typist? - 我擔任秘書工作,說得準確些是打字員。
I worked as a secretary, or rather, a typist. - 他聽說這個公司曾登廣告再雇一個打字員。
He had heard that the firm was advertising for another typist. - 有人認為,這些聯繫並不多,他們說薩達姆的世俗暴政與基地組織的宗教暴政並沒有混到一起。
Some believe, some claim these contacts do not amount to much. They say Saddam Hussein's secular tyranny and Al Qaida's religious tyranny do not mix. - 傳說威廉·泰爾後來果真用這支箭射死了那個暴君。
The story goes that Willion Tell did kill the tyrant with that arrow. - 斯坦德利還試圖把暴君的真情實況與其傳說作一比較。這也是個不壞的主意。可這個主意就在那個論點被證明正確之時,卻變得頗為乏味了。
Standley also seeks to contrast the real facts of the tyrant's life and the legends. This, too, is quite a good idea which becomes rather tedious when the point has been made. - 總的來說,我們對不明飛行物幾乎一無所知。
As a group, we know virtually nothing about UFO. - 這位不明飛行物目擊者說,他走着猛然看見一個火球飛馳而過。
The UFO eye-witness said th was walking when he caught of a "firing ball" sweeping by. - 曾經有過這樣一個報告,說使有一個不明飛行物曾降落在地球上,在着陸期間有一個太空生物曾出來到處走動,後來又飛走了。
There was a report of the landing of a UFO during which a space creature had got out and moved around before flying again. - 曾於20世紀60年代和70年代初在俄勒岡州剋拉馬斯福爾斯軍事基地擔任美國空軍空中交通管製員的邁剋爾·史密斯說,一天晚上他看到一個不明飛行物在8萬英尺高空盤旋。
Michael Smith,a former U.S.Air Force air traffic controller stationed near Klamath Falls,Ore.,in the 1960s and early 1970s,reported seeing a UFO hovering at 80,000 feet one night.“ I was told you keep it to yourself,” he said. - 但是對於邁剋爾-霍桑來說,出現在新澤西州的金光卻十分的尋常。霍桑曾著有幾本有關ufo(不明飛行物,飛碟)的書。
To Michael Hathorne - who has written several books about UFOs. - 一些國傢的科學家們正在設法說服他們的政府幫助他們研究不明飛行物。
Scientists in some countries are trying to persuade their governments to help them study UFOs. - 同樣,受過大學教育的人(26%)不像沒有上過大學的人(30%)那樣易於相信外星人訪問這一說,儘管兩組人中都有相同數目的人相信飛碟是真的(42%)。
Similarly, the college-educated are less likely to believe in alien visitation (26 percent) than those who never attended college (30 percent), though both groups believe in equal numbers that UFOs are real (42 percent).
|
|
|