经Chinese English Sentence:
| - 处在这种情况下,常驻董事只好依法继续执行他的法定职责。虽然他可能已经递上辞呈,但碍于第145节,辞职被视为无效。
The 'reluctant' resident director would then be obliged to continue to discharge his statutory duties whilst remaining a director on record, notwithstanding that he may have tendered his resignation as a director, as such resignation would be deemed invalid by virtue of Section 145. - 虽然他可能已经递上辞呈,但碍于第145节,辞职被视为无效。有鉴于此,读者在接受委任常驻董事一职时应三思,并考虑该公司及其股东的背景、商誉和业绩。
The 'reluctant' resident director would then be obliged to continue to discharge his statutory duties whilst remaining a director on record, notwithstanding that he may have tendered his resignation as a director, as such resignation would be deemed invalid by virtue of Section 145. In the light of this, one should accept the appointment of a director only after careful consideration, taking into account the background, reputation and track record of the relevant company and its shareholders. - 病人的自杀决定必须是自愿的、经过深思熟虑的,而且要在几个月里反复向医生申明,以确保那不是一时之念,或是在暂时的精神压抑下做出的选择。
The decision has to be voluntary, well-considered and repeated to the doctor over months to ensure that the patients are not acting on a whim or are in the grip of a temporary depression. - 马达的闹声使她的神经受不了。
The whine of the motors jangled her nerves. - 办公室里一出差错就让我背黑锅,我已经忍无可忍了。
I am tired of being used as the whipping-boy for all the mistakes that are made in the office. - 我得把大家的产品收集起来送给经理让他检查,可是接着他就把一切错误归咎于我。
I have to collect everybody's work and take it to the manager while he goes through it, but he then makes me a whipping boy for any mistakes. - 火车只是迅速地经过那个国家而已。
The train simply whips over the country. - 同时,科学家们在大脑区域植人另一套电极,用以接受来自胡须左右两侧的神经刺激。
At the same time, the scientists implanted another set of electrodes into the brain regions receiving nerve impulses from the right and left set of whiskers. - 他的冒险经历都传遍了。
His adventures have been whispered everywhere. - 人们在悄悄议论经理和他的女秘书一直有不正当的关系。
People are whispering that the director has been having it off with his secretary. - 在中国广大的农村,这些不规范行为在一定范围内也依然存在着,但在经济水平和文化程度较高的城市中,情况要好得多。
As a result, non-standard behavior in elections, such as whispering and collective ballot casting, are still quite common in rural areas. The situation is much better in cities as they enjoy higher economic and cultural levels. - 这褂子已经洗得发白了。
The coat has turned whitish from much washing. - 我不会再压抑自己内心的激情,也不会再逃避自己的心,因为我已经无处可逃.
I won’t hold it back again, this passion inside Can’t run from myself There’s nowhere to hide —I have nothing(Whitney Huston) - 不论什么人经营,这生意都会成功。
The business would be a success, whoever owned it. - 任何人身旁,若环侍着全心全意乐于提供其劝告、咨询和私下合作的一群和谐共鸣的人,便可以带来不少经济上的效益。
Economic advantages may be created by any person who surrounds himself with the advice, counsel, and personal cooperation of a group of men who are willing to lend him wholehearted aid, in a spirit of PERFECT HARMONY. - 本公司专门经营各种丝制品的批发业务。
It is our intention to confine ourselves to the wholesale business of silk goods. - 批发业务固然到处都是由大资本经营的;
The wholesale operations indeed are everywhere carried on by large capitals, where such exist; - 在这次经济调整中,有些企业或者会全部停工,或者会半停工。
And during the current economic readjustment some enterprises may cease operation partly or wholly. - 1998年,已经有大约140个大的国有公司宣布破产或被兼并,与1985年到1995年这十年间的总数相比超出75%。
Some 140 major state-owned companies have either declared bankruptcy or entered into mergers during 1998 , up a whopping 75 percent on the total number for the 10-year period between 1985-1995. - 咱们干吗不经常不这里呢?'
Why don't we come more often?' - 《中国工人》将以通俗的言语解释许多道理给工人群众听,报道工人阶级抗日斗争的实际,总结其经验,为完成自己的任务而努力。
Using simple language, The Chinese Worker will explain the hows and whys of many issues to the workers, report the realities of the working-class struggle in the War of Resistance and sum up the experience gained, and in this way it will endeavour to fulfil its task. - 伟利松公司已经对无线保真技术产生了兴趣。
Verizon has shown interest in the Wi-Fi technology. - 有些电讯公司已经要求其用户停止使用无线保真快速登录互联网。他们称这种行为为窃取服务。
Some cable companies have asked customers to stop using Wi-Fi to share fast Internet access,calling it theft of service. - 其他国家的大电话公司已经先行一步,接受了无线保真技术并设立公共热区,尤其是在韩国、英国、瑞典和日本等国。
Big phone companies in other countries,especially South Korea,the United Kingdom,Sweden and Japan,have been quicker to embrace Wi-Fi and offer public hotspots. - 无线电话承载商"t-移动电话"(前称"语音流")已经接受了这样的观点。它已经在1000多家星巴克咖啡厅以及机场候机厅和商店里设立了无线保真热区。
Wireless phone carrier T-Mobile,formerly VoiceStream,has already embraced that idea by creating Wi-Fi hotspots in more than 1,000 Starbucks,airport lounges and malls around the country. - 然而,每当面临困难的时候,许多公司因为考虑到经济的衰退会使人才市场供大于求而放松对人才的招聘。而同时,为了在保证业务不变的情况下提高利润,他们会削减用于雇员培训项目的投入。
Yet when times get tough, many companies ease up on recruiting, figuring a slow economy wi ll drive more applicants their way, and they spend less on training as a way to raise profits quickly without doing immediate damage to the business. - 大;短瓶颈;在瓶颈处有小手柄并且经常被附加枝编工艺。
large; short narrow neck; often has small handles at neck and is enclosed in wickerwork. - 在所有的书中,圣经是最广泛地被阅读的。
Of all books, the Bible seems to be read most widely. - (四)深化经济体制改革和扩大对外开放。
4.Deepen economic restructuring and open still wider to the outside world - 它不是优势,那末,掌握比较劣势的军力和经济力的中国,不就成了优势吗?
And if not, then does not China, though wielding relatively inferior military and economic power, become the superior? - 他经常使他妻子不悦。
He often displeases his wife. - 参与未经工会允许的罢工的一个工人
A worker who participates in a wildcat strike.
|
|
|