中英慣用例句:
  • 在新加坡,受華文教育者對文化前景的看法,時而悲觀,時而樂觀,這與專對中國經濟展望的看法不無關係。
    Chinese-educated Singaporeans have been wavering between optimism and pessimism about the future of their ethnic language and culture. To some extent, this has been influenced by experts' views on China's economic growth.
  • 在新加坡,受華文教育者對文化前景的看法,時而悲觀,時而樂觀這與專對中國經濟展望的看法不無關係。
    In Singapore Chinese-educated Singaporeans have been wavering between optimism and pessimism about the future of their ethnic language and culture. To some extent, this has been influenced by experts' views on China's economic growth.
  • 許多小資産階級作並沒有找到過光明,他們的作品就衹是暴露黑暗,被稱為“暴露文學”,還有簡直是專門宣傳悲觀厭世的。
    Many petty-bourgeois writers have never discovered the bright side. Their works only expose the dark and are known as the "literature of exposure". Some of their works simply specialize in preaching pessimism and world-weariness.
  • 該商標由despair公司擁有,這是一嚮“悲觀者,失敗者,非成功者”出售關於無作為,失敗,失望等幽默海報的“反嚮動力”的公司。
    The mark is owned by Despair, an "anti-motivational" company that sells humorous posters about futility, failure and depression to "pessimists, losers and underachievers."
  • 對計劃討論熱烈,結論恐怕不容樂觀。不消息一定再報。
    Project under heated discussion among member afraid result pessimistic hoping to revert.
  • 品欽,托馬斯生於1937美國作,他的關於工業技術發達的社會中的生活的黑色消極小說包括萬有引力之虹(1993年)
    American writer whose dark, pessimistic novels of life in a technologically advanced society include Gravity's Rainbow(1973).
  • 特羅亞妮發現,“悲觀的、情緒低落的人容易受到那些老愛打擊人的夥的影響,讓他們把自己腦海裏積極想法一掃而空。
    "Pessimistic and depressed people allow emotional vampires to suck their positive feelings right out of their skulls," observes Troiani.
  • 東半球的褐灰色鼠,現在成為全世界常見有害庭動物。
    brownish-gray Old World mouse now a common household pest worldwide.
  • 原産於亞洲現遍布於世界各地的庭中常見的有害動物。
    common household pest originally from Asia that has spread worldwide.
  • 從進院的那時起,他就纏着要醫生告訴他什麽時候可以回
    From the moment he arrived there, he kept on pestering his doctor to tell him when he would be able to go home.
  • 沿海農田施用化學農藥,應當執行國農藥安全使用的規定和標準。
    The use of chemical pesticides in coastal farmlands shall conform to the state provisions and standards for the safe use of pesticides.
  • 第三十八條 使用農藥,應當符合國有關農藥安全使用的規定和標準。
    Article 38 The application of pesticides shall comply with the regulations and standards of the State for their safe use.
  • 禁止生産國明令淘汰的農藥、獸藥、農業機械等農業生産資料。
    The production of such agricultural means of production as pesticides, veterinary drugs and agricultural machinery, which the State has publicly ordered to be obsolete, shall be forbidden.
  • 但是,就像科學從ddt和其他一些殺蟲劑的研究中所認識到的,要保護人類,必須對動植物也進行保護。
    But, as scientists have learned through the study of DDT and other pesticides, it may be necessary to protect plant and animal life in order to protect people.
  • 嬌生慣養的富傢寵兒
    the spoiled pet of a wealthy family
  • 想象賦予庭寵物以人的智慧
    Endowed the family pet with human intelligence.
  • 他通常跟他的愛犬待在裏。
    He usually stays at home with his pet dog.
  • 彼得一不贊同去展覽館。
    Peters turned thumbs down on going to the exhibition.
  • 離開和孩子快3周了,我獨自一個人來到這個世界上最浪漫的城市,卻感到孤單寂寞,沒有絲毫興奮。
    I was entering my third week away from home and my kids, and I had arrived in the most romantic city in the world, alone. Alone, lonely and petrified.
  • 石化廠的化工産品98%都合乎國標準。
    98 percent of the chemical products turned out in that petrochemical plant are fit for the national standard.
  • 因此,農業、水利、交通、能源、通訊、建造、機械、電子、石化、汽車製造、新材料、航空、海洋等,是國政策扶持的投資項目。
    Therefore, agriculture, irrigation, transportation, energy resources, telecommunications, construction, machinery, electronics, petrochemical industry, car assembly, new materials, aviation and shipping are sectors that the national policy aims to sustain investment.
  • 近年來,在國的大力幫助下,新疆陸續建成了烏魯木齊石化總廠、獨山子石化總廠乙烯工程等一批技術先進的現代化大中型工業項目和南疆鐵路、塔城機嘗吐魯番—烏魯木齊—大黃山高等級公路等一批大型交通設施。
    In recent years, thanks to huge state assistance, Xinjiang has completed a number of modern, technologically advanced large and medium-sized industrial projects, such as the Urumqi General Petrochemicals Factory and the ethylene project of the Dushanzi General Petrochemicals Factory, as well as a number of large communications facilities, such as the Southern Xinjiang Railway, the Tacheng Airport and the high-grade Turpan-Urumqi-Dahuangshan Highway.
  • 你對在裏飼養寵物怎麽看?
    What do you think about raising pets at home?
  • 在美國,有寵物的庭比有孩子的庭還多。
    In America, there are more households with pets than those with children.
  • 對美國人而言,寵物不僅僅是他們所擁有的財産,它們是庭的一部分。
    To Americans, pets are not just property, but a part of the family.
  • 洗得幹幹淨淨而又梳得有條有理的養寵物,會長得又笨又蠢——它們失去了跳蚤的刺激嘛。
    Well-washed and well-combed domestic pets grow dull; they miss the stimulus of fleas.
  • 夥是個徹徹底底的冒牌貨,他冒稱是個博士。
    That man is a total phony, he palmed himself off as a Ph.d.
  • 那個國會逐步停止輸出石油嗎?
    Will that country phase out its oil exports?
  • 公司已逐步停止汽車生産。
    That company has phased out of the car manufacturing business.
  • 公司已逐步停止了卡車生産。
    That company has phased out of the truck manufacturing business.
  • 工廠的舊機器遲早將被淘汰.
    The old machinery in this factory will be phased out sooner or later.
  • 改革和規范進口廢物審批國環保總局與外經貿部聯合印發了《關於"五廢"進口經營管理有關問題的通知》,取消了"五廢(廢銅、廢鋁、廢鋼鐵、廢紙、廢塑料)"進口經營公司核定制度和不允許"異地代理"的限製。
    To Reform and Regulate Ratification of Import of the Wastes State Environmental Protection Administration and MOFTEC jointly issued the Notice on the Management of Import and Operation of Five Kinds of Wastes, and phased out the checking system of the import operation companies and the prohibition on the Strange Land Agency.