些中英惯用例句:
| - 这些胶丸每次吃两片。每日三次。
Take two of these capsule each time. Three times a day. - *投资时机:有些投资者想等到市场升至顶峰时卖掉,跌至谷底时买入。
Market timing--Some investors try to "time" the market, i.e. waiting for the market peak to sell and bottom to buy. - 正规的教学方法前些日子就已过时;新的方法正不断出现。
Formal teaching methods went out of fashion some time ago, and new ideas are coming in all the times. - 这些品质可以跨越时间的长河,是终生受用的精神资源。如果你们拥有它们,你们定能成为优秀的领袖。
These qualities are timeless, and if you embrace them, you will become better leaders. - 这些问题的答案对于信息时代和国家信息基础设施的未来是及时而独特的。
The answers are timely and unique to the Information Age and the promise of a National Information Infrastructure. - 如果再加上我们这些人退出去,人家再看上两三个月或半年,我们的局面真正是稳定的,是一个安定团结的政治局面,中国还在继续发展,继续执行原有的路线、方针、政策,到那时,我们这些人的影响就慢慢消失了。
If two or three or six months after the old-timers like us retire, the situation is really stable, if we have political stability and unity, if China is still developing and is continuing to follow its current line, principles and policies, then our influence will gradually wane. - 如果你还再找些事干,那你会生病的。
If you try to crowd too many activities into your timetable, you will make yourself ill. - 但有些国家在恐怖主义面前显得十分怯懦。
But some governments will be timid in the face of terror. - 尽管在有些方面很胆小,但他在其它方面是很大胆的。
Though timid in some respect, he is very bold in others. - 我把一些硬币投进募捐罐里了。
I dropped some small change into the collecting tin. - 我把一些硬币投进募捐罐里了。
I dropped some small change into the collecting tin. - 别在同那些女孩子瞎混了,你可再不能浪费时间了。
Stop playing about with those girls, you can't afford to waste any more tine. - 我买了一些罐头水果和罐头肉类带去露营
I bought some tinned fruit and tinned meat for the camping trip - 我买了一些罐头水果和罐头肉类带去露营。
I buy some tinned fruit and tinned meat for the camping trip. - 孩子们过来,别瞎摆弄那些空罐头。
Come here, children; stop fooling around with empty tins. - 不要把所有的罐装食品都吃完,存些以备急用。
Don't eat all the tinned food, set something aside for a possible emergency. - 一些独居的男人宁肯靠罐头食品过日子,也不愿自己烧饭吃。
Some men on their own will live out of tins rather than cook meals for themselves. - 美国人喜爱修修补补加以改进,喜欢把那些可能会被剩下的人也包括进来,而且不喜欢拒绝,这意味着他们把说英语看作另一项同化工程。
The Americans' love of tinkering, of making things better, of including those who might be left out, and of avoiding negatives means that they view speaking English as just one more assimilation project. - 那几乎全是白色的,只稍微带着些许黄色。
It was almost white having only a slight tint of yellow. - 皮肤颜色就像未经人手触摸过的蜜桃上的绒衣:这些就是这张美丽的脸蛋给您的大致印象。
tint the skin with the bloom of peaches which no hand has touched ?and you will have a comprehensive picture of her entrancing face. - 他加了些棕色使不调和的各种颜色柔和了一些。
He toned down clashing colours with brown tints. - 在滨海的城镇中,这些小灯笼,在节日过后就要放到海中去。
In towns that are near the sea, the tiny lanterns are placed into the water when the festival is over. - 为了让你下次旅行较为顺利,我们向你提供一些在这一地区给小费的窍门。
To make your next trip a little easier, here's guide to tipping across the region: - 尽管这些解释也许不很成熟,而事实看起来就是,支付小费并不能起到什么作用。
While such explanations may be crude,the hard truth seems to be that tipping does not work. - 像在印度西亚一样,在马来西亚给小费也仅限于那些价格较高的西式场所。在那里,一般在就餐或旅馆房间的费用之外附加10%的服务费。
Like Indonesia, tipping in Malaysia is confined to the pricier Westernized joints, which often add a 10% service charge to your meal or hotel room. - 他有些疲倦了。
He is tired in some degree. - 服下这些药後会有些疲倦。
A little tiredness after taking these drugs is to be expected. - 服下这些药後会有些疲倦。
A little tiredness after take these drug is to is expect. - 要一个直截了当的答案,不要再搞他们那些讨厌的把戏
Wanted a straight answer, not more of their tiresome games. - 这些曲调是那样优美动人,使人百听不厌。
These tunes have such power that one could listen to them a hundred times without tiring of them. - 在饭店当招待很辛苦,挖煤很危险,但是这些事几乎人人都会做。
It is very tiring to wait on tables, and dangerous to mine coal, but almost anyone can do it; - 以捍卫法国文化为己任的评论家和知识分子通常会很快地表现出对好莱坞大片的蔑视,但即使这些人也称赞《泰坦尼克》,因为对他们来说,这部电影不单纯是娱乐片。
The critics and intellectuals who serve as guardians of French cultural correctness are usually quick to dump on Hollywood blockbusters, yet even they endorsed "Titanic" because, for them, the movie is more than simple entertainment.
|
|
|