经中英惯用例句:
| - 对不起,西瓜已经过时了。哈密瓜行吗?
Sorry, watermelon is out of season. How about Hamimelon? - 据伊普女士和设在香港的沃森·怀亚特(watsonwyatt)的董事莫娜·w·钱(monaw.chan)说,最急需和跳槽倾向最强的是金融、会计、销售和市场营销各部门的人员,还包括那些担任总经理职务的人。
The people most in demand, and most likely to job hop , are in finance and accounting, sales and marketing , and include those filling general-manager posts, according to Ms.Yip and Mona W. Chan, a director at Watson Wyatt in Hong Kong. - 沃茨说:"从前的罗米纳一直过着封闭的生活,但是手术后她已经和从前大不一样了,现在的她甚至已经开始第一次和异性交往了。"
"Romina had led quite a reclusive life -- but now she's even interacted with a male for the first time," said Watts. - 一块在水面上浮动的软木,并未因波的经过被水带走,只是随波上下移动。
A cork, bobbing on water as waver pass by is not swept along with the water. Rather, it moves up and down with the wave motion. - 他们挥舞着手绢已经有半小时了。
They've been waving handkirchiefs for the last half hour. - 丛林里旅人漫不经心穿过的声音传到了动物的耳里。
The sound of the careless passage of the jungle wayfarer come to the ear of the animal. - 丛林里旅人漫不经心穿过的声音传到了动物的耳里
The sound of the careless passage of the jungle wayfarer comes to the ear of the animals - 遇到这些勇敢的女旅客的人们都应该帮助她们,并且跟大家说他们曾经遇到过这些女人,因为在宣传这件事情的时候,也就是指出了道路。
Any who encounter these brave wayfarers are duty bound to comfort them and to say to all the world that they have encountered them, for by proclaiming the news they show the way. - 他等我经过时拦住我向我借钱.
He waylaid me with a request for a loan. - 韦恩由于丢掉公司最大的主顾被总经理狠狠地申斥了一顿。
Wayne caught hell from the president for losing the company's biggest customer. - 敌人虽强,经过多次的袭击,也就削弱下来,往往中途撤退,此时游击队又可于追击敌人时继续袭击,再行削弱他。
The enemy, though strong, will be weakened by repeated surprise attacks and will often withdraw when he is halfway; the guerrilla units can then make more surprise attacks during the pursuit and weaken him still further. - 由於本港经济属开放性质,假如政府在政策上作出任何根本的改变,取消联系汇率,便会令市场出现重大的不明朗因素,造成市场动荡,进而削弱投资意欲。
Given the open nature of the Hong Kong economy, any fundamental change in policy as delinking would cause grave uncertainty and disturbance which would weaken investment sentiments. - 我们吸收外资,允许个体经济发展,不会影响以公有制经济为主体这一基本点。
The policies of using foreign funds and allowing the private sector to expand will not weaken the predominant position of the public sector, which is a basic feature of the economy as a whole. - 除主观条件如给中央信上所说外,客观条件现在可以明白指出的有三点:一是江西的经济主要是封建的经济,商业资产阶级势力较小,而地主的武装在南方各省中又比哪一省都弱。
Besides the subjective conditions described in the letter to the Central Committee, three objective conditions can now be clearly pointed out. First, the economy of Kiangsi is mainly feudal, the merchant-capitalist class is relatively weak, and the armed forces of the landlords are weaker than in any other southern province. - 我经过考虑认为,工业正使我们越来越富裕。
It's my consider opinion (that) industry's make us wealthy. - 我经过考虑认为,工业正使我们越来越富裕。
It 's my consider opinion that industry 's making us wealthy. - 吵闹声使她的神经受不了。
The noise wore her nerves to shreds. - 这双鞋很经穿。
There's a lot of wear in these shoes. - 已经穿过了吗?
Have you wear it yet? - 经过这么长时间的旅行后,我觉得很累。
I feel weary after such a long journey. - 股票经纪人没按原来的打算把巴伯先生逼入绝境,你不可攻其不备。
The stock-brokers did not corner Mr Barber as they purposed; you don't catch a weasel asleep. - 小树经历了很多严寒的冬天。
The little tree has weathered many bitter winters. - 尽管如此,鲁本还是推开了商店那扇久经风雨的门走了进去。
Nevertheless, he opened the shop's weathered door and went inside. - 这条船尽管严重损坏,却经受住了风暴。
The ship weathered the storm though she was badly damaged. - 这些骨干,是经过风浪的,是很可宝贵的。
As they have all weathered the storms, they are highly valuable. - 岩石经风吹雨打而剥蚀,直至完全风化。
Rocks weather until they are worn away. - 编织条用来编织的削好并且经过干燥处理的木头、棕榈叶、稻草或类似的材料
Wood, palm leaves, straw, or similar material cut and dried for weaving. - 5月5日,美国经济学家发布了她们的一项最新研究结论:在未婚妈妈这一群体中,生男孩的女性嫁给孩子父亲的几率比生女孩的女性大,她们更有可能为自己的孩子构建一个完整的家庭。
A woman who has a boy out of wedlock is much more likely to marry the father than if she has a girl, U.S. economists reported on Monday. - “你要不要来点威士忌?”“早上六点半钟喝酒?”奥德夫人叫道,“神经病!”
"Will you be taking a wee dram?" "At half past six in the morning?" Mrs Odd exclaimed. "What a nerve!" - 欧洲草料草,用作干草;已经引入美国的杂草。
a European forage grass grown for hay; a naturalized weed in United States. - 这个周末不行,我已经有约了。
Not this weekend. I'm busy. - 周末,我们经常到我妻子的娘家去。
Weekends we usually visit with my wife's family.
|
|
|