中英惯用例句:
  • 起始短句素歌作品中作为独唱部的开始乐句
    The opening phrase of a plainsong composition sung as a solo part.
  • 原告律师在该案中显得不够量。
    In the case in court, the scale of the plaintiff's lawyer struck the beam.
  • 鞭梢鞭子上柔韧易弯曲的部,如鞭状物或皮鞭
    The flexible portion of a whip, such as a plait or thong.
  • x线体层照相术一种x线照相技术,能够照出某确定物体上事先规定好的某层部,而不会照下其它部的像
    Any of several techniques for making detailed x-rays of a predetermined plane section of a solid object while blurring out the images of other planes.
  • 一个行星的磁场;围绕一个行星的部,其中带电颗粒更多服从于行星的磁场而不是太阳磁场。
    the magnetic field of a planet; the volume around the planet in which charged particles are subject more to the planet's magnetic field than to the solar magnetic field.
  • 意想不到的是当浮游生物进入蚌体时,珠蚌的排异性非常强,3到5钟之内,蚌的心脏运动异常并很快死亡。
    Much to our surprise when the plankton entered the oyster tried very hard to expel the plankton. Within3-5 minutes, the movement of the heart became very abnormal and the oyster died at once.
  • 在调查研究沿线野生动物的习性、迁徙规律的基础上,在不同地段布设了25处不同类型的野生动物通道,在桥涵和隧道的设计中充考虑了野生动物穿越铁路的需要,在许多地段还专门架设了旱桥,作为野生动物迁徙过往的通道,以最大程度地保证铁路沿线野生动物的正常活动。
    Based on the investigations and studies of the habits and migration patterns of the wildlife along the railway line, the planners established 25 passageways for wild creatures at different sections of the line. In designing bridges and tunnels, the designers gave full consideration to the needs of wildlife crossing the railway line. At many spots, special bridges were planned to provide passageways for migrating wildlife so that the normal life of these animals would be guaranteed as far as possible.
  • 人体血浆中含有多种抗体的蛋白质部
    a protein fraction of human blood plasma containing numerous antibodies.
  • 物理学中研究物质在等离子状态的支。
    the branch of physics concerned with matter in its plasma phase.
  • 他过分地夸奖她。
    He plastered her with praise.
  • 本次展览会我们共发出去5000个塑料袋。
    We give away 5, 000 plastics bag at the exhibition.
  • 原来x光眼正逐个辨认,将结构不同的塑料检。
    X-ray eyes recognise all the items, register the different structures of the plastics.
  • 同样显而易见的是,用于移动板块的力必须能超过板块物质的拉力强度,并且能将一个较大的板块成两个小板块,至少有时会是这样的。
    Equally obvious is that the force applied to move the plates must be capable, at least occasionally, of exceeding the tensile strength of the plate material and of breaking a larger plate into two smaller ones.
  • 板块在板块构造地质学理论中地壳被划的几部之一,它相对于其它板块处于持续的运动中,同时其它板块也在运动
    In the theory of plate tectonics, one of the sections into which the earth's crust is divided and that is in constant motion relative to other plates, which are also in motion.
  • 以后,经过漫长的岁月,西藏高原上散的众多部落逐渐统一起来,成为现在的藏族。
    Later, over a long period of years, the numerous tribes scattered on the Tibet Plateau became unified to form the present Tibetan race.
  • 非洲西南部的一个国家,以前被叫作西南非洲;纳米比亚的大部领土是南非高原的一部
    a country in southwestern Africa (formerly called South West Africa); the greater part of Namibia form part of the high plateau of South Africa.
  • 高原和山地占中国总面积的百之六十。
    Plateaus and mountains make up 60 per cent of China's total area.
  • 今年1月,威斯康星大学的科学家在《自然》杂志上发表研究报告指出,他们已经发现了一种利用附着在镀金物体表面的dna子链完成简单计算的方法。
    In January, scientists at the University of Wisconsin reported in the journal Nature that they had found a way to perform a simple calculation using strands of DNA that had been attached to a gold-plated surface.
  • 他大约十钟就吃完了两份排骨和一满盘青菜,而且吃完还要。
    He knocked off two chops and a plateful of vegetables in about ten minutes, and then asked for more.
  • 他大约10钟就吃完了两份排骨和一满盘的青菜。
    He knocked of two chops and a plateful of vegetables in about ten minutes.
  • 在技术上被称为"氧气疗法",它们旨在替代的只是担负运送氧气的红细胞,并非血液的全部包括其他成如血浆、血小板和抗感染的白细胞。
    Known technically as"oxygen therapeutics, " they aim to replace only oxygen-bearing red cells rather than whole blood with its additional plasma, platelets and infection-fighting white cells.
  • 开关或继电器的导体端部;(通常是合金或镀金的)一个金属片,当装置接通时电流流经它,当它同另一个触点离时则切断电路。参阅relay。
    A conductor termination in a switch or relay a metal element(usually of special alloy or plating) through which current flows when the device is closed and which separates from another contact to open the circuit.
  • 柏拉图希腊哲学家,苏格拉底的信徒,他创办了学园(公元前386年),在这里他教书写作度过他余生的大部时间柏拉图以戏剧对话的形式表述了他的思想,如在理想国中
    Greek philosopher. A follower of Socrates, he founded the Academy(386), where he taught and wrote for much of the rest of his life. Plato presented his ideas in the form of dramatic dialogues, as in The Republic.
  • 作为警察排的一部工作的一小队警察。
    a small team of policemen working as part of a police platoon.
  • (高尔夫)比赛的一方领先数与所剩洞数相等的。
    (golf) in match play a side that stands as many holes ahead as there are holes remaining to be played.
  • 局末,平,盘末平网球比赛中的一种平局在网球比赛中,比赛对方每方都有40或者至少有五局,任何一方只有连得两才算赢一局,或者要连赢两局才算赢一盘
    A tied score in tennis in which each player or side has40 points, or5 or more games, and one player or side must win2 successive points to win the game, or2 successive games to win the set.
  • 区选拔优秀的体育队员或团体;比如可以选高尔夫球手。
    distribute (players or teams) so that outstanding teams or players will not meet in the early rounds; as of a tennis or golf player.
  • 母亲、父亲、孩子三方面的关系;三方协议;三方条约;三法;三方决赛。
    the triangular mother-father-child relationship; a trilateral agreement; a tripartite treaty; a tripartite division; a three-way playoff.
  • 每个区的其余的决赛入场券则不组别,根据球队的比赛成绩,给予其次的6支最好的球队。
    The remaining playoff spots in each conference are awarded on the basis of win-loss records to the six next-best teams,regardless of division.
  • 女人踏进这个连续不断的家族生活的图画里,并不是要做装饰品或玩物,甚至根本也不做妻子,而是做家族的树的主要部——使家族系统赓续着的要素。
    Into this picture of the continuous family life comes woman, not as a decoration or a plaything, nor even essentially as a wife, but as a vital and essential part of the family tree the very thing which makes continuity possible.
  • 不符合准确或充的最低标准的申诉。
    any pleading that fails to conform in form or substance to minimum standards of accuracy or sufficiency.
  • 法律文件开端部诉状(或答辩状)或其它文件的开端部,标明当事人姓名、法院名称、法庭的开庭期以及案号
    The heading of a pleading or other document that identifies the parties, court, term, and number of the action.