资中英惯用例句:
| - 同时,我们还得吸引投资者。
Meanwhile, we needed to attract investors. - 政府一向致力推广香港作为投资首选地点的优势,并提高香港在这方面的吸引力。
The Government is committed to promoting and enhancing the attractiveness of Hong Kong as a premier investment destination. - 外来直接投资额,以及外国公司在香港设立的地区总部和地区办事处的数目,是反映香港作为营商地点的吸引力的两项重要指标。
Hong Kong's attractiveness as a place to do business is reflected by two major indicators, namely the inflow of foreign direct investment (FDI), and the number of foreign-owned regional headquarters and regional offices. - 失业人数增加的部分原因可归於资金抽逃国外。
Rising in unemployment is partly attributable to a flight of money abroad. - 政府向企业征收的税款;取决于企业的净资产和其对国家的创收。
a tax that is imposed by states on corporations; it depends both on the net worth of the corporation and on its net income attributable to activities within the state. - 中美两国贸易迅速增长的根本原因,在于两国资源条件、经济结构、产业结构以及消费水平存在着较大差异,经济具有互补性。
This is mainly attributable to the marked differences in the two countries' resources, economic structures, industrial setup and consumption levels, and to the fact that their economies can be complementary to each other. - 香港虽然缺乏天然资源,但在短短数十年间,发展为世界上重要的商业和金融中心,主要因为我们拥有高素质的人力资源。
Despite the lack of natural resources, Hong Kong has developed into an important commercial and financial centre of the world over just a few decades. Our success is mainly attributable to our quality human resources. - 香港新机场工程是香港有史以来投资规模最为庞大的工程,这项由政府精心策划,需要七年工程时间,耗资一千五百五十亿元,称之为「跨越九七」的工程能够在香港的过渡时期成功地进行安排,并且以巨大的资金投入,促进了香港经济蓬勃发展,最重要的是依靠了香港市民的财富,依靠了香港市民对前途的信心,同时,还依靠了中央人民政府对於香港整个平稳过渡的方针政策的支持。
The new Hong Kong International Airport project, which is described as a project "beyond 1997", is the largest investment item in the history of Hong Kong. Under the meticulous planning of the government, it took seven years to complete and cost about $155 billion. During the transitional period, Hong Kong managed to make smooth arrangements for this magnificent project with the injection of considerable capital to spur our economic development. This achievement is attributable mainly to the wealth of the Hong Kong people, the confidence they have in the future of Hong Kong and the Central People's Government's support of the policies implemented for the smooth handover of Hong Kong. - 破产事务官将举行公司资产拍卖
The receiver will hold an auction of the company 's assets - 对完全征服太空的大胆幻想;对两部詹姆士一世时期的戏剧的一种大胆的解释;当代最大胆的小说作者;大胆的投资者;大胆的精神。
audacious visions of the total conquest of space; an audacious interpretation of two Jacobean dramas; the most daring of contemporary fiction writers; a venturesome investor; a venturous spirit. - 年内,图书馆外借供市民在家阅读和使用的书籍及视听资料,共1036万册/项。
They issued 10.36 million books and audio-cassettes for home use in 1997. - 外借服务会扩展至包括各类型的视听资料。
Lending services will also be extended to include various types of audio-visual materials. - 择业辅导组设有两个职业资料中心,向市民提供职业资料,其中包括文字和视听资料。
The service operates two careers information centres disseminating careers information through written and audio-visual materials. - (四)专项资金审计
Audit of Earmarked Funds - 近几年来,审计机关根据国家实施积极财政政策和维护社会稳定的需要,积极开展专项资金审计,不断拓宽审计领域,深化审计内容。
Catering to the needs of active financial policy and social stability, audit institutions have actively carried out audits of earmarked funds, expanded the audit field and deepened the audit probe. - 各级人民政府审计机关应当加强对防洪、救灾资金使用情况的审计监督。
Auditing organs of people's governments at all levels should strengthen the supervision through auditing of the use of funds for flood control and disaster relief. - 各级人民政府审计机关应当加强对地震救灾资金使用情况的审计监督。
The auditing authorities of the people's governments at different levels shall through auditing exercise strict supervision over the use of funds set aside for disaster relief. - 审计部门对扶贫资金的使用情况严格审计,发现问题及时查处。
Auditing departments are required to strictly audit the use of the funds and promptly deal with and problem once found. - 加强扶贫资金的审计和扶贫开发统计监测工作,形成制度,长期坚持。
The auditing of the poverty relief funds and the relief-related statistical and supervisory work should be strengthened and become a regular practice that should be persevered in for a long period in the future. - 香港会计师公会是根据《专业会计师条例》成立的自我规管机构,负责多项工作,包括处理专业会计师的注册事宜,维持专业会计师的会计、核数及专业道德标准,以及举办培训课程和专业会计师资格评审考试。
The Hong Kong Society of Accountants is a self-regulatory body established under the Professional Accountants Ordinance with a wide range of responsibilities for registering professional accountants, maintaining accounting, auditing and ethical standards for the profession and conducting training programmes and examinations to qualify professional accountants. - 审员们只会查看资料是否合理,数据是不是真的都加上去了。
The auditor merely tests whether the information is plausible and the figures actually add up. - 每一个公司的年度报告都包括了三个财务报表,它们是资产负债表、损益表及财务状况变动表,三表任缺其一,审计师就不可能签发无保留审计意见书。
A company's annual report must contain three key financial statements -- the Balance Sheet (BS), the Income Statement (IS), and the Statement of Changes in Financial Positions (SCFP). An unqualified audit opinion from the auditor will not be possible if any of the three statements is absent. - 每一个公司的年度报告都包括了三个财务报表,它们是资产负债表、损益表及财务状况变动表,三表任缺其一,审计师就不可能签发无保留审计意见书。
A company's annual report must contain three key financial statements -- the Balance Sheet (BS), the Income Statement (IS), and the Statement of Changes in Financial Positions (SCFP). An unqualified audit report from the auditor will not be possible if any of the three statements is absent. - 医疗辅助队是根据《医疗辅助队条例》成立的政府资助志愿组织,主要职务是在发生紧急事故时协助正规医护人员,以及在平日提供非紧急医护服务。
The Auxiliary Medical Service (AMS) is a government financed volunteer organisation established under the Auxiliary Medical Service Ordinance. Its main role is to augment the regular medical, health and ambulance services during emergencies and to supplement such services in non-emergency situations. - 资产阶级生存和统治的根本条件,是财富在私人手里的积累,是资本的形成和增殖;
The essential condition for the existence, and for the sway of the bourgeois class, is the formation and augmentation of capital; - 但是当他研究到这种技巧与鉴别力的起因时,他只说到分工为止,他用来说明这一点的只是交换、物质资本的增加和市场的扩大这些因素,因此他的论点很快就越来越深地陷入于唯物主义、狭隘观点和利己主义。
but in his investigations as to the causes of this skill and judgment, he does not go farther than the division of labour, and that he illustrates solely by exchange, augmentation of material capital, and extension of markets. His doctrine at once sinks deeper and deeper into materialism, particularism, and individualism. - 马尔萨斯希望限制人口增加,查默斯和托伦斯则近来有一种奇妙的想法,认为资本的累进与生产的无限制扩张都是要不得的,社会福利所严格要求的是制止这方面的进展,西斯蒙第说工业发展是对社会有害的;他们所以会发生这类错误见解,只是由于抹煞了生产力发展的世界性趋向。
Only by ignoring the cosmopolitical tendency of the productive powers could Malthus be led into the error of desiring to restrict the increase of population, or Chalmers and Torrens maintain more recently the strange idea that augmentation of capital and unrestricted production are evils the restriction of which the welfare of the community imperatively demands, or Sismondi declare that manufactures are things injurious to the community. - 她靠当女招待挣钱,补之以学生贷款和一些微薄的资助,“我努力成为一个好母亲,但是这太难了”,她说,“我有非常多的家庭作业,晚上总是有大量的书堆在我的床周围伴我入眠。”
She earned money by waitressing, augmented by student loans and some modest financial aid."I was trying to be a good mother, but it was hard," she says. "I had lots of homework, and I'd fall asleep at night with tons of books around my bed." - 向自动取款机转入资金并向银行收取一定费用的发行信用卡的金融机构。
the financial institution that dispenses cash in automated teller machines and collects a fee from the bank that issued the credit card. - 为发展成为一家全面以电子系统进行交易的衍生产品交易所,期交所已投入大量资源,致力提升自动交易系统的功能。
In order to become a derivative exchange with all its products trading in an electronic environment, the HKFE has devoted considerable efforts and resources to upgrading the HKATS (Automated Trading System). - 比如,地铁车资卡自动添值机器,它会告诉你什么时候插入车资卡,什么时候插入提款卡……
Commuters are no doubt familiar with automated vending machines at MRT stations which they can use to top up the value of their fare cards. The machine will tell you when to slide your fare card in and when to insert your ATM card for approval. - 自然会从我们的工资中扣除所得税。
Income tax will be deducted automatically from our salaries.
|
|
|