中英慣用例句:
  • 況且,對於希拉裏來說,這個職位衹算是她的暫時歇息。"讓我們瞧着吧,"共和黨員彼得·金說,"與她過去所經歷的那8年相比,議員衹算是一次熱身。
    Still, for Hillary, that role must seem a respite of sorts, "Let's face it, "says Rep. Peter King. "After what she's gone through the last eight years, the Senate is a cakewalk."
  • 弗蘭剋主動接近傑剋希望重新和好。
    Frank made the first advances towards making up his quarrel with Jack.
  • 想像一下一組業務代表開會的情形,他們可會對共同目標做出决議,但是,如果以一天或一個周末的時間,聽取並采納他們對計劃的意見,以加強他們的堅毅信念,就使他們免除情緒的壓抑,並渴望達到目標。
    Think about a group of sales reps brought together for a conference.They may arrive in general agreement about their goals,but a day or a weekend spent reinforcing their determination,listening to and incorporating their suggestions for the plan at hand,will send them away fired up and eager to achieve their goals.
  • 科技不斷在進步,也老早就讓許多機器夠“開口說話”了。
    Machines that "talk" are now commonplace, thanks to advances in technology.
  • 雖然抵押並不保證貸款必將得到償還,但它夠減少風險,這是因為對以擔保品形式抵押給銀行的任何資産,銀行可優先於一般的債權人得到清償,成為清償中的優先債權人。
    Although Security does not assure that the loan will repaid, it does reduce the risk, because the bank becomes a preferred creditor in the event of liquidation, and takes procedure over general creditors in the liquidation of any assets pledged to the bank as collateral.
  • 另一種類型的風險稱為購買力風險,這是由意外的高通貨膨脹率所引起的風險,即最後還貸時的本金和利息的購買力比惜出者當初放款時所期望的購買力要低。
    Another type of risk, called purchasing-power risk, is the risk that, due to an unexpectedly high inflation rate, the future interest payments, and the principal of the loan when finally repaid, will have less purchasing power than the lender anticipated at the time the loan was made.
  • 下一步所需要的是一個鐵一般的承諾:在各共和國實行一貫的市場改革以後,給予實際的援助。援助須充分,但不必過多以免以為[受援國的]重負。大部分可用長期貸款方式,一旦各共和國自力更生時便償還。
    What's needed next is an ironclad commitment of substantial aid to be delivered after the republics coherent market reforms. The aid, while large, won't be onerous. And much of it can be in the form of long-term loans to be repaid by the republics once they're on their feet.
  • 知識衹循序漸進,不躍進。
    Knowledge advances by steps and not by leaps.
  • 我要怎樣纔報答你呢?
    How can I ever repay you?
  • 舊雜貨義賣根本未籌集到足夠的資金來支付重新油漆教堂大廳的費用,但它至少還是籌集到了所需的捐款。
    The jumble sale did not yield nearly enough money to pay for repainting the church hall, but at least it was a step in the right direction.
  • 我們希望不久對您回訪。
    We hope to repay your visit betimes.
  • 你能修它嗎?
    Can you have it repair?
  • 您能為我修一下嗎?
    Can you repair it for me?
  • 肥缺帶來優勢,如利益或威望的職位、任命或地位
    A position, an appointment, or a rank giving advancement, as of profit or prestige.
  • 洗衣機又壞了,所以她請修理工檢查一下,看他否修理好。
    The washing machine broke down again, so she called the repairman to see if he could put it right.
  • 我想找一個給我帶來提升機會的工作。
    I want to do a job that can offer me the opportunity for advancement.
  • 促進工業節,通過結構調整、技術進步等措施進一步降低耗。
    Further energy consumption reduction in industries will be realized through restructuring and technological advancement.
  • 貨船因需修理而未使用。
    The freighter was laid aside for repairs.
  • 實力主義根據個人力或功績而進行提升的體製
    A system in which advancement is based on individual ability or achievement.
  • 因為沒有得到必要的修理而不使用的。
    unserviceable because necessary repairs have not been made.
  • 無論何時你發現自己做錯了,竭盡所去彌補;動作要快!
    Whenever you find your wrongdoing, be quick with reparation!
  • 欣賞一場精彩的辯論會,不單是一種聽覺上的享受,而且也有助於提高本身的知識水平和分析力。
    A good debating contest is more than a feast for the ear. The contestants' brilliant delivery and repartee can be a tonic for one's intellect as well.
  • 這可憐的孩子可會被送回意大利。
    The poor lad would be repatriated to Italy.
  • 當局决意盡快遣返所有船民,讓船民問題早日以人道方式解决。
    The government is committed to repatriating all the migrants as soon as possible, thus bringing this saga to an early and humane conclusion.
  • 我們不按期償還款項。
    We cannot repay the money according to schedule
  • 我該怎樣纔報答你的好意?
    How can I ever repay you for your kindness?
  • 我希望我在某種程度報答你的好意。
    I wish I can repay you somehow for your kindness.
  • 但願對你的好意我有所回報。
    I wish I could repay you somehow for your kindness.
  • 藉給我一塊錢嗎?我明天還你。
    Could I borrow a dollar from you? I'll repay you tomorrow.
  • 我們希望夠回報你所給予我們的歡樂。
    We hope we can repay you for the pleasure you have give us.
  • 這傢公司不久就償還所藉的銀行貸款。
    The company will soon be able to repay its borrowings from the bank.
  • 這類貸款的還款協議,或就這類貸款而給予的抵押,均不執行。
    Any agreement for the repayment of any such loan, or security given in respect of such loan is unenforceable.