中英惯用例句:
  • 耐酸的,抗酸的染色后不被酸褪色的,如细菌用酸漂染后仍呈原色
    Not decolorized by acid after staining, as bacteria that retain dye after an acid rinse.
  • 支持大量并发会话——其次,从无线设备访问应用程序的用户常要与大量不同的web服务进行相对长期的会话交互。
    ? Support a Large Number of Concurrent Sessions – Additionally, users who access applications from wireless devices often have relatively long lived conversational interactions with a number of different web services.
  • 衣裳已经洗了三和。
    The clothes have been rinsed three times.
  • 贝可斯河发源于美国新墨西哥州东界和德克萨斯州西界的一条流程约1,490公里(926英里)的河流,往南及东南流至格兰德河
    A river of eastern New Mexico and western Texas flowing about1, 490 km(926 mi) south and southeast to the Rio Grande.
  • 此外,由于公对公电子商务爆炸性地发展,业务上的供应商和客户基本上也成了你的合作伙伴,通过电子神系统与你的公司相连。
    Additionally, as business-to-business commerce explodes, business suppliers and customers essentially become your partners, connected by an electronic nervous system to your company.
  • 拉斯克鲁塞斯新墨西哥南部的一座城市,位于得克萨斯的埃尔帕索西北偏北格兰德河上。灌溉农业与邻近的白沙密索山脉是其重要的济来源。人口62,126
    A city of southern New Mexico on the Rio Grande north-northwest of El Paso, Texas. Irrigated farming and the nearby White Sands Missile Range are important to its economy. Population,62, 126.
  • 1976年9月22号清晨9:30,在巴西里约热内卢的saofranciscojavier医院有个叫罗纳尔多,露伊茨.纳扎里奥达利马的男孩出生了,在他降临人世前,他家已有了姐姐罗娜,和哥哥奈林荷。
    On 22nd September 1976, there was a boy called Ronaldo Luiz Nazario DaLima born at 9:30 am at Sao Francisco Javier hospital in Rio de Janerio, Brazil. Before his birth, his family had already a daughter, Lone, and a son, Nelinho.
  • 我们可以为你提供费。
    Can we finance the addition to our home?
  • 原田是力倡传统方式的,他认为:"对于那些建立在友善与自立基础上并过时间检验的文化应该有所保留,而不是不加考虑地完全推翻。
    Harada appeals to traditon. " There should be some preservation of time-honored culture based on kindness and dependence, not just a rush to rip down the old system," he says.
  • 他经验很丰富。
    He is ripe in experience.
  • 他们都30多岁了,已到了成家立业的年龄。
    They were both in their 30s and ripe for setting down.
  • 他在家庭教师的陪伴下被送往欧洲大陆深造,受锻炼多年。
    He was sent with a bear leader to the continent for years to be ripened.
  • 波恩的科学家已解开了这个谜底:肉眼往往区分不出水果的成熟度,但通过水果释放出的乙烯,从声学角度探测,就能做到这一点。
    The scientists in Bonn have solved this mystery: differences in ripeness are often invisible, but can be detected acoustically in the form of ethylene.
  • 猛烈攻击对手的政治
    Ripped into her opponent's political record.
  • 从电脑以至特殊功能集装箱船,由于[科技]推陈出新,销售机会已增加而不须增添劳工。可是直到现在,各公司遭受压力才认真利用科技。
    From computers to specialized shipping containers, innovation has created opportunities to increase sales without adding labor. But it is only now, when companies are under the gun, that they are really exploiting technology.
  • 席卷亚洲的金融浪潮,造成极大破坏,并引发全球济轻微波动。
    The tidal wave that swept Asia has been devastating, and has sent ripples across the globe.
  • 法庭裁定触犯可判监禁罪的吸毒犯,可判处在戒毒所接受戒毒治疗,为期两个月至12个月不等,视乎个别犯人的进度而定。
    Drug addicts found guilty of an offence punishable by imprisonment maybe sentenced to a drug addiction treatment centre. They can be detained for two to 12 months, depending on their progress.
  • 公路运输的费用已上涨。
    Road transport cost have rise.
  • 英镑已经升值。
    The value of sterling has risen.
  • 水位标记表明水曾达到的最高高度的标记
    A mark showing the greatest height to which water has risen.
  • 从头到尾都充满了玩笑和各种丑态的可笑影片;有趣的家伙;滑稽的帽子;惊讶、滑稽的表情;让所有人都笑起来了的有趣故事;非常有趣的作者;如果伤害不大的话,这会很好笑;快乐的历;法庭上一些可笑的古怪动作。
    an amusing film with a steady stream of pranks and pratfalls; an amusing fellow; a comic hat; a comical look of surprise; funny stories that made everybody laugh; a very funny writer; it would have been laughable if it hadn't hurt so much; a mirthful experience; risible courtroom antics.
  • 他经常早起。
    He practices early rising.
  • 毒品一种化学物质,如麻醉剂或迷幻剂,能影响中枢神系统,导致行为的改变并易吸食成瘾
    A chemical substance, such as a narcotic or hallucinogen, that affects the central nervous system, causing changes in behavior and often addiction.
  • 通货膨胀的上升使济处于萧条状态。
    The rising inflation depressed the economy.
  • 什么是经济风险?
    What's an economic risk?
  • 储蓄不能分担济风险吗?
    Can savings share economic risk?
  • 他已陷入了上瘾的程度。
    he had sunk to the depths of addiction.
  • 城市改革实际上是整个济体制的改革,这是要冒很大风险的。
    In fact, the urban reform is a reform of the economic structure as a whole and is very risky.
  • 宗教仪式净化的;不洁的
    Not purified by religious rite; unclean.
  • 宗教文;宗教仪式;宗教音乐。
    sacred texts; sacred rites; sacred music.
  • 秘密仪式的属于或关于神秘仪式或验的
    Of or relating to mystic rites or practices.
  • 外行的,未传授的没有给予秘传知识或被宗教仪式接纳的;无验的
    Not admitted into a body of secret knowledge or ritual; uninitiated.