怀中英慣用例句:
| - 他的無故缺席引起了我們對他的懷疑
His unexplained absences fed our suspicions. - 3.陪審團和法官趨嚮於懷疑取得無法解釋的、未交稅的財産的人,認為他們如果交稅的話就不能夠取得該等財産。任何人都不能僅取得財産而不交稅。
3. Juries and judges tend to be suspicious of individuals who acquire unexplained, untaxed wealth and perceive that, if they pay their taxes and cannot acquire wealth because of their tax burden, no one should be allowed to acquire wealth without paying taxes. - 在討論中,有很多同志都懷念過去我們的黨內生活。
These traditions are, after all, not unfamiliar to us. during the discussions many comrades said they missed the inner-Party activities of former days. - 他對窮人和不幸的人懷着深深的同情。
He had great sympathy for the poor and the unfortunate. - 另一方面用巨大的努力同懷疑上面所說的四項基本原則的思潮作堅决的鬥爭。
While continuing to do all these things, we must also struggle unremittingly against currents of thought which throw doubt on the Four Cardinal Principles. - 我們感到非常榮幸,也深切感受到祖國給予香港的全力支持,對廣大市民的親切關懷。
We also felt deeply the unreserved support and great care of our motherland. - 對於他們有關未來的計劃仍然心懷疑慮
Were still unsettled with respect to their future plans. - 當間諜頭子按門鈴的時候仍未引起懷疑;他能清白的無嫌疑地進入房屋。
remained unsuspected as the head of the spy ring; he was able to get into the building unspotted and unsuspected. - 他就毫不懷疑地坐在離盜竊僅有幾碼遠的墻的另一邊。
he was sitting unsuspectingly beyond that wall only a few yards from the burglar. - 他未曾結婚,因為他對女人懷有許多心理障礙
He never marry because he have so many hang-ups about women. - 他未曾結婚,因為他對女人懷有許多心理障礙。
He never marry because he have so many hang ups about women. - 懷特夫人:到樓上去看吧。
Mrs White: Come upstairs and see it. - 密雲水庫、懷柔水庫、官廳水庫及周邊地區和水源八廠等重要水源保護區、涵養區,永定河、潮白河、大沙河流域和昌平南口地區、延慶康莊地區五大重點防沙固沙區,以及潮河、白河、永定河、洳河上遊深山水土流失嚴重地區劃定為重要生態功能保護區,實施搶救性保護,實行嚴格保護下的適度利用和科學恢復,防止進一步生態破壞和生態功能退化。
The water source protection zones and conservation area of Miyun Reservoir, Huairou Reservoir, Guanting Reservoir, and their surrounding areas and Waterworks No.8, the sand-retaining areas along Yongding river, Chaobai river, Dasha river basins, Nankou of Changping and Kangzhuang of Yanqing, and the soil erosion control areas in upstream of Chao river, Bai river, Yongding river and Ru river, will be identified as the key ecological conservation zones. Rescue measures will be taken for ecological conservation in these areas, to prevent further ecological degradation through a strictly controlled utilization and scientific restoration. - 現在,我們可以滿懷信心地說,這種形勢的出現已經為期不遠;真正實現百花齊放、百傢爭鳴這個馬剋思主義方針的條件,也在日益成熟。
We can now say with full assurance that this upsurge will not take long to appear and that the conditions are daily ripening that will enable us genuinely to put into practice the Marxist policy of "letting a hundred flowers bloom, a hundred schools of thought contend". - 實在是關懷備至。
They indeed take care to the utmost. - 令人懷疑的烏托邦未來;烏托邦的理想主義者;認識到他希望的烏托邦本質。
the dim utopian future; utopian idealists; recognized the utopian nature of his hopes. - 兒子毫無表情使父親懷疑他是否在專心聽。
The vacancy of the boy's expression make his father doubt if he is listening. - 榮譽屬於那些親臨競技場,滿面泥污、汗水和鮮血的人。他們不懈地努力,他們曾犯過錯,並一再失敗。他們滿懷激情,執着不懈,將生命奉獻於崇高的事業。
The credit belongs to the person who is actually in the arena; whose face is actually marred by dust and sweat and blood, who strives valiantly, who errs and comes short again and again, who knows great enthusiasm and great devotions, whose life is spent in a worthy cause; - 對這企業的合法性沒有任何懷疑
There is no question about the validity of the enterprise. - 法官對我的陳述的合法性沒有表示懷疑。
The judge did not question the validity of my statement. - 我毫不懷疑你報告中的真實性.
I don't doubt the veracity of your report. - 他懷疑她的誠實。
He questioned her veracity. - 美國人能忍受許多中國人所不能忍受的事物,而中國人也能忍受許多美國人所不能忍受的事物:這一點我並不懷疑。
I have no doubt that American nerves can stand a good many things that Chinese nerves cannot stand, and vice versa. - 表鏈佩戴在馬甲或腰前的與懷表連接的短鏈或短帶
A short chain or ribbon attached to a pocket watch and worn hanging in front of the vest or waist. - 我從未想過我懷孕了。我看上去不大可能。”
I never,ever thought that I was pregnant,It just didn’t seem like a viable option. - 我們從各個方面準備了勝利前進的陣地。我們是滿懷信心進入八十年代的。
We have paved the way for victorious advance in all spheres and so are entering the new decade full of confidence. - 懷有報復的念頭是不對的。
It is not right to harbor vindictive feelings. - 這也不單是庶民的懷疑;看來教士們也有同感。
Nor is this the suspicion of the vulgar alone; it seem to have been shared by the clergy. - 這也不單是庶民的懷疑;看來教士們也有同感。
Nor is this the suspicion of the vulgar alone; it seem to have is shared by the clergy. - 愛麗絲也沒有感到離奇,雖然過後,她認為這事應該奇怪,可當時她的確感到很自然,但是兔於竟然從背心口袋裏襲裏掏出一塊懷表看看,然後又匆匆忙忙跑了。
(when she thought it over afterwards, it occurred to her that she ought to have wondere.d at this, but at the time it all seemed quite natural); but when the Rabbit actually TOOK A WATCH OUT OF ITS WAISTCOAT- POCKET, and looked at it, and then hurried on. - 我懷疑他們搞什麽名堂。
I wander what they are doing. - 現在幾乎沒有科學家懷疑大氣變暖這一事實了。
Today few scientists doubt the atmosphere is warming.
|
|
|