将中英慣用例句:
| - 將兩個或多個具有同樣給定次序的集合中的諸項按同樣順序合併成一個集合。
To combine the items of two or more sets that are each in the same given order into one set in that order. - 我認為市場不久將出現回落。
In my opinion, there will be a setback of the market in the near future. - 儘管如此,硅𠔌人大多將把這一痛苦的經歷看作電腦業暫時的挫折,他們仍然樂觀,認為長期看來前景仍是光明的,信息時代的發展潛能來日方長。
Be that as it may, the majority in the Valley view this traumatic experience only as a temporary setback for the industry. They are sanguine that its longer term prospects remain bright as the ultimate potential of the information age has not yet run its full course. - 事實上,雖然最近金融市場出現的波動,對一些國傢造成短暫的衝擊,但我相信,這些國傢在汲取這次教訓,並對其政策作出所需的修訂後,其經濟將會重見增長,而整個亞洲的經濟亦會繼續嚮前邁進。
Indeed, despite the recent turmoil in the financial market which has caused temporarily setback in some of the countries. I am sure, having learned the lesson and after making necessary policy adjustment, these countries will return to the path of growth and Asian economy as a whole will continue to march forward. - 將兩組數據合併
Merging two sets of data. - 典型的進攻組合是用前臂將政治協商會議傳給二傳手,由二傳托球給主攻手,由主攻手將政治協商會議猛扣或輕撥至對方的球場。
A typical three-hit combination begins with a forearm pass of the ball to a setter, followed by a set to an attacker, who spikes the ball or tip it into the opponent's court. - 落日將西邊天空映成一片紅色。
The setting sun ensanguined the western sky. - 現在你在區域中對裝置所做的任何改變將衹會儲存在你的這個區域。
Any changes you make to the settings in your area now will be saved only in this area. - 4.在你想要個性化項目旁邊的方框中標入一個記號,這意味着任何時候你在裝置上所做出的變化將衹出現在你的使用區域內,而不會出現在其他使用者的區域內。
4.Put a tick in the box next to the settings you want to personatise. This means that any time you make a change to the settings you have selected the change will only appear in your user area rather than in any one else's Click. - 律師被指示以書面方式將抗辯確定下來。
Counsel is instructed to settle the defense. - 現在手頭上的1元比將來同樣的1元更值錢,那是因為這手頭上的1元可存入銀行賺取利息。
A dollar today is worth more than a dollar in the future,simply because a dol-lar today can be deposited into a bank ac-count to earn interest. - 如果必要,將dc電源綫插入winaipinterfacebox,將電源插到ac插座上。
If necessary, plug the DC power supply cord into the WinAIP Interface Box and the power supply into an AC outlet. - 這問題我們將留待以後解决。
We'll leave the question for later settlement. - 意大利的ac米蘭隊將在深圳進行一場足球友誼賽。
AC Milan of Italy will play a football friendly in Shenzhen. - 1837年,將滿17歲的佛羅倫薩·南丁格爾决定當一名護士,這個想法讓她多奇思怪想的母親驚駭不已。
In 1837,to the age of seventeen,Florence Nightingale decided to become a nurse,which horrified her whimsical mother. - 過去姑娘們總是在17歲生日那天將頭髮嚮上紮起。
Girls used to put their hair up on their seventeenth birthdays. - 校刊上說anitaciovanni17日星期一晚上將在禮堂演唱“托斯卡。”
The papers say that Anita Giovanni will be singing Tosca at the Auditorium, Monday evening, the seventeenth. - 但是將荷蘭人與不應該做的事——尤其是卑鄙虛偽的行徑——聯繫起來,則要追溯到17世紀。當時荷蘭與英國是商業和軍事上的競爭對手。
But the linking of the Dutch with things that shouldn't be done---and specifically with cheapness and sham—goes back to the seventeenth century, when the Dutch and the English were mercantile and military rivals. - 共産黨人把自己的主要註意力集中在德國,因為德國正處在資産階級革命的前夜,因為同17世紀的英國和18世紀的法國相比,德國將在整個歐洲文明更進步的條件下,擁有發展得多的無産階級去實現這個變革,因而德國的資産階級革命衹能是無産階級革命的直接序幕。
The Communists turn their attention chiefly to Germany, because that country is on the eve of a bourgeois revolution that is bound to be carried out under more advanced conditions of European civilisation, and with a much more developed proletariat, than that of England was in the seventeenth, and of France in the eighteenth century, and because the bourgeois revolution in Germany will be but the prelude to an immediately following proletarian revolution. - 七分之一的利潤將捐贈慈善事業。
A seventh of the profit will be sent to charity. - 這項讓高技術圈內議論了將近一年的極端保密發明終於亮相了,據研製該裝置的公司稱,這個能自動調節平衡的摩托踏板車每天行駛費用不到5美分。
he ultrasecret invention that has kept the high-tech world abuzz for nearly a year turns out to be a self-balancing, motorized scooter that costs less than 5 cents a day to operate, according to the company developing the device. - 例如將上海和中國其他地方割斷,對於中國的損害,絶沒有將紐約和美國其他地方割斷對於美國的損害那樣嚴重。
For example, to sever Shanghai from the rest of China would definitely not be as disastrous to China as would be the severance of New York from the rest of the United States. - 航海者預言一場強烈的暴風雨將到來。
The sailor prophesied a severe storm. - 一旦婚姻生活中發生暴力或虐待,女方便難脫睏境,因為這種移民制度將婦女完全置於施虐者的控製中。
And if those marriages turn violent or abusive,the women find themselves trapped,imprisoned by an immigration system that gives their abusers total control over their lives. - 一個難纏或喜歡濫用權力的老闆可能會將好端端的工作搞砸。
A difficult or abusive boss can poison the best of jobs. - 長此以往,將引發和加重高血壓或其常見表現形式二號糖尿病。
Over time, this can provoke the onset or increase the severity of hypertension and Type II diabetes, the more common form of that disease. - 先用大針腳將褶子鬆鬆地綴住,然後再將其縫紉到位。
Tack the folds down before you sew them firmly into place. - 我將看不到蔭影。
I shall not see the shadows. - 正在這時,列車員將頭伸進門裏說:“陰山,下一站,陰山。”
The conductor put his head in the door said,“Shady Hill, next, Shady Hill. - 大車的車轅將他撞倒。
The shaft of the cart had struck him and knocked him over. - 他們將把豐富的原料變為成品。
They'll transmute the abundant raw materials into finished products. - 我的暑期班學習項目中將包括莎士比亞悲劇。
I'll include shakespearean tragedy in my summer program.
|
|
|