出中英惯用例句:
| - 正因为这种趋势和现象的冲击、演变,下世纪也许会出现一个“世界教”,统合目前世界上的大宗教派系。
Because of the impact and evolution of this trend and phenomenon, a "World Religion" may appear in the next century, amalgamating the major religions of today's world. - 25.对政治或宗教发出抱怨。
25.Complaining about politics or religion - 出现了政教合一的局面
A fusion of religion and politics emerged. - 我们知道存在未知的事物,我们感觉到有最深奥的"理"和最灿烂的"美",它们以最原始的形式出现时,我们才能意识到,正是这种认知和这种情感构成了真正的宗教情结;
A knowledge of the existence of something we cannot penetrate,our perceptions of the profoundest reason and the most radiant beauty,which only in their most primitive forms are accessible to our minds--it is this knowledge and this emotion that constitute true religiosity; - 不把你出席的事声张出去也许更为安全。
It may be safer not to advertise your presence. - 在日本,人们赞扬电影中的角色在极大的灾祸面前表现出的坚忍不拔精神。
People in Japan praise perseverance of the characters in the face of extreme adversity. - 勉强交出掏出或放弃(金钱或其他财产),通常是不情愿地
To hand over or relinquish(money or another possession), often reluctantly. - 无疑地,如果奇迹底意思是“超越自然”,那么奇迹多是在厄运中出现的。
Certainly if miracles be the command over nature, they appear most in adversity. - 让出的土地是不情愿交出来的或者被抛弃的土地。
a relinquishment is a piece of relinquished or abandoned land. - 坚持到底在对立和逆境中显示出勇气和耐力
To show pluck and perseverance in the face of opposition or adversity. - 烈火炼真金,困境出好汉。
The fire is the test of gold; adversity of strong man. - 丹·卡彭特说,“丹尼·詹姆斯的出生意味着苦尽甘来。
“ Danny James,” says Dan Carpenter,“ represents triumph over adversity. - 面对逆境和苦难时显示出刚毅和勇气
Displayed grit and backbone in facing adversity. - 我不愿听别人提出的洗冷水澡的主意。
I do not relish the idea of a bathe in the icy water. - 在患难之中才能看出(真假)朋友。
A friend is known in adversity. - 通知印刷或打印出的正式宣告或消息,如结婚或迁居
An engraved or printed formal statement or notice, as of a wedding or a relocation. - 该处并与海鱼养殖协会合作,协助海鱼养殖业人士在养鱼区成立支援小组,加速发放红潮警报,协助监察红潮,以及在红潮出现时统筹迁移鱼排及其他适当的补救措施。
In collaboration with a mariculture association, the department also helped mariculturists to set up support groups in fish culture zones to expedite dissemination of red tide warnings, to assist in monitoring the red tide situation and to co-ordinate raft relocation and other appropriate remedial actions in the event of an outbreak. - 她对我们的建议做出极不满意的样子,但最後还是接受了
She made a great show of reluctance, but finally accepted our offer - 她对我们的建议做出极不满意的样子,但最后还是接受了。
She make a great show of reluctance, but finally accept our offer. - 2.如果诉讼的一方当事人无正当理由主动拒绝接受必要的信息,或在合理期限内未提供必要的信息,或明显妨碍与知识产权之执法的诉讼有关的程序,则成员可以授权司法当局在为当事人对有关主张或证据提供陈述机会的前提下,就已经出示的信息(包括受拒绝接受信息之消极影响的当事人一方所提交的告诉或陈述),做出初步或最终确认或否认的决定。
2. In cases in which a party to a proceeding voluntarily and without good reason refuses access to, or otherwise does not provide necessary information within a reasonable period, or significantly impedes a procedure relating to an enforcement action, a Member may accord judicial authorities the authority to make preliminary and final determinations, affirmative or negative, on the basis of the information presented to them, including the complaint or the allegation presented by the party adversely affected by the denial of access to information, subject to providing the parties an opportunity to be heard on the allegations or evidence. - 表现出明显的而且经常是开玩笑的、气人的推托或者不愿意作出明确的、负责任的表述。
showing marked and often playful or irritating evasiveness or reluctance to make a definite or committing statement. - 他咕哝出他的勉强的赞成。
He grunted his reluctant approval. - 他们不原意负责提出任何明确的建议。
They were reluctant to commit themselves to any definite proposals. - 不得不硬拖我去看牙医;迫使不情愿的目击者讲出事实
Had to drag me to the dentist; dragged the truth out of the reluctant witness. - 第四,由于中国人口基数很大,在今后相当长的一个时期将面临就业压力,这必然会影响到贫困人口的就业,使很多本来能够奏效的扶贫措施难以发挥出应有的作用。
Fourth, because of its large population, China will face employment pressure for a long period to come. This pressure is bound to adversely affect the employment of the impoverished population, so much so that many effective aid-the-poor measures will not play the roles they should play. - 她无可奈何地得出结论,承认我是对的。
She reluctantly came to the conclusion that I was right. - 这个家的女主人不情愿地把这两个难民安装在一个空出来的房间里。
The hostess of the house reluctantly installed the two refugees in a spare room. - 现在我已认识史蒂夫一年了,可是我却不情愿地得出他是一个傻瓜的结论。
I've known Steve for a year now but I have reluctantly come to the conclusion that he's a fool. - 我们通常把睡眠时出现的带有故事情节的片断称之为梦,相比之下,这种现象在眼睛非速动期出现的次数要多得多。
During Non-REM periods, in contrast the story like episodes that we normally consider dreams occurred far more frequently. - 留有几个提出的问题
Several unasked questions remain. - 尽管加入世界贸易组织可能使贫困地区现有产业受到冲击,但从长远看,有利于贫困地区劳动力转移和劳动密集型产品的出口。
Though the existing industries in those areas may be adversely affected after China enters the WTO, in the long run this will be good for the transfer of their workers and the export of their labor-intensive products. - 但是我们必须正视去年下半年以来发生的东南亚、东亚金融危机对中国的对外经济贸易,特别是出口和引进外商投资所带来的严重的影响和困难。
But we must see to it that the Southeast and East Asian financial crisis did have adversely affected our foreign trade and economic relations, especially exports and the usage of foreign capital.
|
|
|