Chinese English Sentence:
  • 第九节 上面考察了运用劳动促进生产的各种方式,在这种考察中,我几乎未采用通常的分类方法,没有把产业分为业、工业和商业三大类。
    9. In the foregoing survey of the modes of employing laboring furtherance of production, I have made little use of the popular distinction of industry into agricultural, manufacturing, and commercial.
  • "那个贫苦民的儿子历经艰难困苦,终于成为一名法医专家。"
    The poor peasent's son worked his way through difficulties and finally became a specialist in forensic medicine.
  • 列宁能预料到中国会用村包围城市夺取胜利吗?
    Could Lenin foresee that the Chinese revolutionaries would win by encircling the cities from the countryside?
  • 农林化工产品
    farming and forestry chemical products
  • 农林特产税
    tax on native products of agriculture and forestry
  • 1977年,国家林部组织了对西藏全区的第一次全面森林资源清查。
    In 1977, the Ministry of Agriculture and Forestry organized for the first time an all-round survey of the forestry resources across Tibet.
  • 这种带头作用即是团结中和自己一道行动。
    This forward role consisted in forging unity with the middle peasants for common action.
  • 但是同一套工具也许足以供制犁匠锻制上百张犁,而且这些犁可在其12年使用期内为很多不同的场翻土。
    But the same set of tools, perhaps, suffice to the plough-maker for forging a hundred ploughs, which serve during the twelve years of their existence to prepare the soil of as many different farms.
  • 这种罩衫是旧时民穿的.
    Smocks were formerly worn by farm-workers.
  • 美国早先工业发展快,靠业有一个强大的基矗
    With a formidable agricultural foundation industry developed rapidly in the United States long ago.
  • 他们在乡民协会(民协会的最下级)称王,乡民协会在他们手里弄成很凶的东西了。
    They are now running the township peasant associations (at the lowest level), which they have turned into something fierce and formidable.
  • 民偶尔能犁出古老的印弟安人的遗物。
    Framers occasionally ploughed out old Indian relics.
  • "我坐在公共汽车的前部,以便饱览村风光。"
    I sat in the front of the bus to get a good view of the countryside.
  • 突然而来的暴风雨使民们不能把麦子都收进来。
    The sudden storm thwarted the farmers getting in wheat.
  • 在小经济的基础上面,对于某些重要产作出相当的生产计划,动员民为着这样的计划而努力,这是容许的,而且是必须的。
    Within the framework of small-scale peasant economy it is permissible and indeed necessary to draw up suitable plans for the output of certain important agricultural products and to mobilize the peasants to strive for their fulfilment.
  • 国际农业发展基金会
    International Fund for Agricultural Development,IFAD
  • 公共-私营部门共同筹资,为西非村地区送水
    Public-Private Funding Brings Water to West African Villages
  • 福美铁一种用作业杀霉菌剂的黑色粉末,c9h18fen3s6
    A black powder, C9H18FeN3S6, used as an agricultural fungicide.
  • 环己酰亚胺被用作一种业杀菌剂的无色晶体化合物,c15h23no4
    A colorless crystalline compound, C15H23NO4, that is used as an agricultural fungicide.
  • 第二,工业要着重解决人民吃、穿、用的问题,减轻业的负担。
    Second, industrial production should be geared to people's needs for food, clothing and daily necessities so as to reduce the burden on agriculture.
  • 要是你知道我们有多少大将军在这儿经营小得可怜的场,以劈柴为生,你会到感到惊讶的。
    You'd be surprised to know how many great generals we have running two by four farms and chopping wood for a living here.
  • 此次表彰一是规模大,是十年来表彰人数最多的一次,其中“双学双比”先进工作者是首次表彰,既包括省长、省政府秘书长和、林、牧、财政、科委、扶贫办等政府部门的领导,又包括各级妇联干部和基层妇女骨干。
    On such a large scale conference with the largest number of people awarded ever, advanced workers in the dual campaign including the governors of provinces, secretary generals of provincial governments, leaders in other governmental departments concerning agriculture, forestry, husbandry, finance, scientific committee and aid-to-the-poor and cadres from women's federations and core female members at the basic level are to be commended for the first time.
  • 业生产总值中,村妇女创造的产值占50%至60%。
    About 50-60 percent of the total rural output value is generated by women.
  • 它是民世世代代传下来的。
    It has been handed down by generations of peasants.
  • 他家历代为;家族里的人都还健在吗?
    his people have been farmers for generations; are your people still alive?
  • 美国业部已经收到要求测试138种基因变异的树种的申请。
    Already, the U.S. Department of Agriculture has received applications to test 138 types of genetically modified trees.
  • 他们是想找到更快捷的方法来制造基因改造的动物用于生物实验或业。
    rather, they want to develop more - efficient means of creating genetically enginerred animals for hiology experiments or agriculture.
  • 在美国,转基因作物的种植面积已达9000万英亩,但作物比动物容易控制得多。
    Genetically modified crops already cover 90 million acres in the United States, but crops are far easier to contain than animals.
  • 打倒土豪劣绅,一切权力归
    DOWN WITH THE LOCAL TYRANTS AND EVIL GENTRY! ALL POWER TO THE PEASANT ASSOCIATIONS!
  • 劣绅们的恶行激起了民的愤怒。
    The misdeeds of the evil gentry called down upon themselves the indignation of the peasants.
  • 中亦常有较小的土豪、劣绅。
    Minor local tyrants and evil gentry are also very often to be found among the rich peasants.
  • 从前拜倒在绅士权力下面的人,现在却拜倒在民权力之下。
    Those who formerly prostrated themselves before the power of the gentry now bow before the power of the peasants.