中英惯用例句:
  • 仍顽强地大步前行,他低头看了一眼自己被晒红的、脱了皮的两腿,想起了汤姆强健挺拔的棕色的双腿。
    Alan strode doggedly on, looking down at his red, peeling legs, thinking of Tom’s strong, straight, brown ones.
  • 总共获得了9枚田径金牌,打破了美国人在这项运动中的独霸局面。
    In all,Finland won nine track and field gold medals to break the U.S.dominance in the sport.
  • 高地上的大炮能支配以色列的一大片土地。
    artillery on the Golan Heights can dominate a large area of Israel.
  • 在英法方面,是把波作为英法财政资本掠夺的对象之一,是为了在世界范围内拒绝德国帝国主义重分它们的赃物而去利用波的,是把波当做自己帝国主义战线的一翼来看待的,所以英法的战争是帝国主义战争,英法的所谓援助波不过是同德国争夺对波的统治权,同样是不能同情的,是应当反对的。
    As for Britain and France, they have regarded Poland as an object of plunder for their finance capital, exploited her to thwart the German imperialist attempt at a world re-division of the spoils, and made her a flank of their own imperialist front. Thus their war is an imperialist war, their so-called aid to Poland being merely for the purpose of contending with Germany for the domination of Poland, and this war, too, should be opposed, not approved.
  • 自从妻子死后,唐纳德决定搬往苏格离他女儿近些的地方。
    After Donald's wife died, he decided to pull up roots and go to live near his daughter in Scotland.
  • 政治论战的中心 D-Fair 过去在爱尔 Donnybrook 地方每年一次以酒色、殴斗著名的集市; 吵闹的场面, 大混战
    a center of a political donnybrook
  • 随后,克斯博士接到了纽约一个匿名人的捐助,世界各地的好心人也纷纷解囊,对笑笑的捐助已经达到110,000多美元。
    Then Dr. Laks received a phone call from an anonymous donor in New York who, with other well-wishers from al1 over the world, kicked Shao -Shao's fund to more than $110, 000.
  • 一种花,叶子椭圆形至倒卵形,花有香味、白色与粉色相间、有红色斑点。
    orchid having large elliptic to obovate fleshy leaves and fragrant pink-and-white flowers dotted with red.
  • 可怜的老弗明被贬到会计部门工作。
    Poor old Fleming was kicked downstairs to a job-in accounts.
  • 由于全球经济正处于低迷时期,图书出版业也迎来了严冬。参加今年法克福图书博览会的公司数目就比去年减少了百分之四,不过届时仍将有来自110个国家的6375家公司前来参展。
    With the industry hit by the current global downturn, the number of companies attending this year's Frankfurt Book Fair has dropped four percent -- but there are still 6,375 exhibitors from 110 countries.
  • 中等体型、头脑精明的品种,内层绒毛柔软,表层毛粗硬;原产于荷但在法国得到了大量的培育。
    breed of medium-sized long-headed dogs with downy undercoat and harsh wiry outer coat; originated in Holland but largely developed in France.
  • 垂状叶片和金黄色球状花冠的山莞荽属植物;原产澳洲和新西
    any of various plants of the genus Craspedia grown for their downy foliage and globose heads of golden flowers; Australia and New Zealand.
  • 最后,经过了好几个小时之后,克斯博士走了出来。
    Finally, after several hours, Dr.Laks appeared.
  • 近年来,爱尔人才大量流失。
    Ireland has suffered a huge brain drain in recent years.
  • 普利茅斯英格西南一自治市,位于普利茅斯湾沿岸,该湾为英吉利海峡的一个小海湾。英国的一个主要港口,曾是迎战西班牙无敌舰队的英国舰队的出发点(1588年),也是德雷克、罗利和其他两位早期探险家出发地。人口250,300
    A borough of southwest England on Plymouth Sound, an inlet of the English Channel. A major port, it was the embarkation point for the fleet that fought the Spanish Armada(1588) and for Drake, Raleigh, and several other early explorers. Population,250, 300.
  • 新西兰戏剧
    Drama of New Zealand
  • 斯里兰卡戏剧
    Drama of The Republic of Sri Lanka
  • 但是,陷入麻烦的波特开拓者队自从上个月以来水平在直线下降,在大决赛中才轮上第7号种子队。
    But, the troubled Blazers have fallen drastically over the last month and are in the playoffs as the 7th seed.
  • 泰米尔人一支居住在印度南部和斯里卡北部的德拉威人的成员
    A member of a Dravidian people of southern India and northern Sri Lanka.
  • 德拉威人和住在南印度、斯里卡的高加索人的混血种人。
    a member of the mixed Dravidian and Caucasoid people of southern India and Sri Lanka.
  • 她的法克并不爱她呀。……那些用尽裁缝全套技术来剪的服装……现在对她又有什么意义呢?
    Her Frank did not love her. What to her now was…clothing that ran the gamut of the dressmaker's art…
  • 剑叶属植物,叶子长、草状,高花葶上有红色或黄色下垂的花。
    a plant of the genus Kniphofia having long grasslike leaves and tall scapes of red or yellow drooping flowers.
  • 她还曾在爱尔都柏林获得过教授英语的证书。
    She obtained a certificate in teaching English in Dublin, Ireland.
  • 爱尔东部一村庄,位于都柏林西北部;从古时起直到公元世纪都是爱尔国王居住的地方。
    a village in eastern Ireland (northwest of Dublin); seat of Irish kings until 6th century.
  • 近年来,爱尔的都柏林也崛起成为另一个主要的岸外基金中心,与卢森堡竞争。
    In recent years, Dublin, Ireland, has become quite popular as an offshore funds centre, and it competes with Luxembourg.
  • 沙恩·菲、凯恩·伊根和马克·费希利都出生和成长在斯莱戈小镇。它位于爱尔共和国首都都柏林以西,只有几小时的路程。
    Shane Filan,Kian Egan and Mark Feehilly were all born and bred in Sligo,a small town a few hours west of the Republic of Ireland's capital city,Dublin.
  • 登堡历史上的宗教领地和原公爵领地,位于德国中北部,普鲁士王国在其周围发展起来。该地区现被波和德国分占
    A historical region and former duchy of north-central Germany around which the kingdom of Prussia developed. The region is now divided between Poland and Germany.
  • 拿骚一个地区,从前为中德的领地,位于美因河和莱茵河的北部和东部。该地区在1806年成为领地并于1866年被普鲁士接收。原先的王朝成员相继统治了卢森堡和荷(作为奥治的王室)
    A region and former duchy of central Germany north and east of the Main and Rhine rivers. The region became a duchy in1806 and was absorbed by Prussia in1866. Members of the original dynasty subsequently ruled Luxembourg and the Netherlands(as the house of Orange).
  • 兰开斯特公爵郡大臣
    Chancellor of the Duchy of Lancaster
  • 霍斯坦德国北部一个曾为公爵领地的地区,位于日德半岛的基地,在1474年成为神圣罗马帝国管辖之下的公爵领地,后来经常被丹麦控制
    A region and former duchy of northern Germany at the base of the Jutland Peninsula. It became a duchy under the suzerainty of the Holy Roman Empire in1474 and was often controlled by Denmark in the years that followed.
  • 波旁,查尔斯・德1490-1527神圣罗马帝国查理五世时的法国将军,领导过一次侵略法西遭致失败(1524年),在一次领导袭击罗马城的日耳曼-西班牙战争中阵亡
    French royal family descended from Louis I, Duke of Bourbon(1270?-1342), whose members have ruled in France(1589-1793 and1814-1830), Spain(1700-1868, 1874-1931, and since1975), and Naples and Sicily(1734-1860).
  • 他离开佛罗伦萨去为米公爵卢德维科·斯福尔扎工作。
    When he left Florence it was to work for the Duke of Milan, Ludvico Sforza.