龙Chinese English Sentence:
| - 海龙卷水上生成的飓风或稍弱之旋风,形成漏斗状旋转的空气柱和水柱
A tornado or lesser whirlwind occurring over water and resulting in a funnel-shaped whirling column of air and spray. - 总统发言人阿里·弗莱舍解释说,布什总统的言下之意是指责伊拉克单方面退出了解除武器的承诺,"萨达姆总想在这件事上开溜,也就是总统先生所说的'龙虾'"。
Asked about the President's use of the word, Ari Fleischer, his spokesman, referred to broken Iraqi commitments to disarm, adding: "This is what Saddam Hussein has tried his best to slither out of, as the President put it, 'to crawfish out of'." - 单桅帆船有一个主帆、三角帆和龙骨但没有船首斜桁的单桅小帆船
A small sloop with a mainsail, jib, and keel but no bowsprit. - 以上海浦东开发开放为龙头,进一步开放长江沿岸城市
open more cities along the Yangtze River, while concentrating on the development and opening of the Pudong Area of Shanghai - 马厩已用水龙管冲洗过。
The stables were sluiced out whit water from a hose. - 这很容易想象斯毛格(smaug)这个卢亚帕禾山中沉睡的"巨龙",一个非常活跃的火山,其斜坡已变成冬季的滑雪胜地。滑雪缆车可以带你越过布满岩浆的荒原到达1000英尺处蒸汽滚滚的火山口。
It's easy to imagine Smaug the dragon slumbering in Mount Ruapehu, a very active volcano whose slopes become a popular ski resort in winter, the ski lifts heading over a lava-strewn wasteland to within 1,000ft of the streaming crater. - 热带美洲一种多年生藤本植物,有时由于美丽的总状花序的紫色和黄色而栽培,花冠的龙骨瓣盘卷像一个蜗牛的壳。
perennial tropical American vine cultivated for its racemes of showy yellow and purple flowers having the corolla keel coiled like a snail shell; sometimes placed in genus Phaseolus. - 成龙正在艾伯塔拍一部西部喜剧片《上海正午》,人们问他最难的特技是什么,他笑道,"总是讲英语,"答案似已成竹在胸。这位超级武打明星出生于香港,只讲普通话和粤语。
Jackie Chan has a ready answer when asked about his toughest stunt in Shanghai Noon, a comic western he is currently filming in Alberta. "Always English," laughs the Hong Kong-born martial arts superstar, who speaks both Mandarin and Cantonese. - 拧开龙头就有的淡啤酒;冷、热自来水。
ale on tap; hot and cold running water on tap. - 六位身着泳装的姑娘在埃及地中海城市亚历山大滨海公路上招摇过市,滨海公路上车辆排起了长龙,引起了严重交通阻塞。据周日出版的埃及alwafd报报道,当时这些穿着泳装的姑娘们正沿滨江大道行走,而开车人纷纷减慢车速,伸长了脖子大饱眼福。
Six scantily-clad girls caused a massive tail-back on the beach-side road in Egypt's Mediterranean city of Alexandria as drivers slowed down to gawp as they strolled along in their bathing costumes, Al Wafd newspaper reported Sunday. - 龙舌兰花的积极元素的迷幻生物碱。
the hallucinatory alkaloid that is the active agent in mescal buttons. - 在这部片子中成龙饰演19世纪的大内侍卫王充,前往内华达搭救一位美丽的公主(由影片al1ymcbeal中的露西·刘饰演)。
Chan plays 19th-century imperial guard Chon Wong who travels to Nevada to rescue a beautiful princess, played by Ally McBeal's Lucy liu. - 伏龙芝苏联中亚南部一城市,位于阿拉木图西南偏西的楚河岸边。1846年建于边塞城堡的遗址上,1862年为俄罗斯人占领,今为吉尔吉斯首府。人口604,000
A city of southern Central Asian U.S.S.R. on the Chu River west-southwest of Alma-Ata. Built on the site of a fort established in1846, it was taken by the Russians in1862 and is now the capital of Kirghiz. Population,604, 000. - 别耍弄水龙头。
Leave the tap alone. - 我们得备上一些基本的东西,如防风服,最好是羽绒服,登山靴,铁头登山杖,登山钢锥和尼龙登山绳。
We have to have some basic things such as wind-preferably a down jacket, climbing boots, alpenstock, piton hammer and mylon climbing rope. - 老态龙钟的教皇依旧在平安夜主持午夜弥撒。
Pope John Paul II prays on the altar as he presides over the midnight mass as part of Christmas celebrations in St. Peter's Basilica, December 24, 2001. - 积极发展崇文龙潭湖、宣武先农坛、朝阳奥林匹克公园、密云云佛山四大体育产业园,创建体育产业孵化器。
Make positive efforts to develop the four major sports industrial parks at Longtan Lake in the Chongwen District, the Altar of the God of Agriculture in the Xuanwu District, the Olympic Park in the Chaoyang District and the Yunfo Mountain in Miyun County to create the incubator of the sports industry. - 此外也交替隔天开出九龙至北京和九龙至上海的列车。
Trains to Shanghai and Beijing also operate on alternate days. - 过去一些根本没有工业的民族地区,兴建了许多现代化的大工业,如克拉玛依油田(新疆)、包头钢铁公司(内蒙古)、龙羊峡水电站(青海)、大坝电厂(贵州)、羊八井热电站(西藏)、贵州铝厂(贵州)、霍林河煤田(内蒙古)、北疆铁路(新疆)、川藏公路(四川—西藏)、青藏公路(青海—西藏)等。
In some of these areas where there was no industry at all in the past, many large modern industrial enterprises have been set up. These include the Karamay Oilfield in Xinjiang Uygur Autonomous Region, the Baotou Iron and Steel Co. in the Inner Mongolia Autonomous Region, the Longyang Xia Hydroelectric Power Station in Qinghai, the Daba Power Plant in Guizhou, the Yangbajin Thermal and Power Station in Tibet, the Guizhou Aluminium Works in Guizhou, the Holingol River Coalfield in Inner Mongolia, the North Xinjiang Railway in Xinjiang, the Sichuan-Tibet Highway and the Qinghai-Tibet Highway. - 脑袋中有一个含鲸油及鲸蜡的大空腔的大型鲸;也是龙涎香的来源。
large whale with a large cavity in the head containing spermaceti and oil; also a source of ambergris. - 关于恐龙休息时代谢率的证据是很不明确的。
The evidence for resting metabolic rates is more ambiguous. - 聚酰胺一种含有重复酰胺基的聚合物,如在各种尼龙中的
A polymer containing repeated amide groups, as in various kinds of nylon. - 鸭嘴龙鸭嘴龙属的两栖恐龙中的一种或其它相关科属中的一种,长有蹼足和象鸭嘴的喙
Any of various amphibious dinosaurs of the genus Anatosaurus and related genera that had webbed feet and a ducklike bill. - 雷龙一种泰坦龙,食草的水陆两栖蜥脚类恐龙,在白垩纪的南美尤为常见
Any of various plant-eating, amphibious sauropod dinosaurs of the genus Titanosaurus, common during the Cretaceous Period especially in South America. - 灾变论者认为只能杀死恐龙的寒冷黑暗缺氧的环境会最多在3-5年内消灭所有的生物。
The cold dark anaerobic environment that catastrophists would like to believe killed only the dinosaurs would probably have wiped out all life on earth within three to five years at most. - 可能是恐龙、鳄鱼和鸟的共同祖先。
presumably in the common ancestral line to dinosaurs and crocodiles and birds. - 龙头山古墓群
Ancient Tombs at Longtoushan - 从美国最大的能源交易商恩龙开始,丑闻就像传染病一样迅速蔓延开来,美国其他重量级企业,例如环球电讯、世界通讯、泰科、qwest、世界通讯、施乐、默克公司、布里斯托尔—迈尔斯和安达信审计等也陆续爆出丑闻。
Starting with Enron, the largest US energy-trading company, the contagion spread quickly to other heavy-weight enterprises like Global Crossing, Tyco, QWest, WorldCom, Xerox, Merck, Bristol-Myers and Arthur Anderson. - 正舷方与船的龙骨成直角
At right angles to the keel of a ship. - 大螯虾螯龙虾科的各种可食海生甲壳类动物,尤指螯龙虾属,有柄眼,长触须和五双腿,第一双腿变异为大钳
Any of several edible marine crustaceans of the family Homaridae, especially of the genus Homarus, having stalked eyes, long antennae, and five pairs of legs, the first pair of which is modified into large pincers. - 波尼松龙,氢化波尼松合成类固醇,c21h28o5,类似于氢化可体松,用在各种化合物中作消炎药、免疫抑制药、抗过敏和抗癌药
A synthetic steroid, C21H28O5, similar to hydrocortisone and used in various compounds as an anti-inflammatory, immunosuppressive, antiallergic, and anticancer drug. - 这件玉龙是真正的古玩。
This jade dragon is a genuine antique.
|
|
|