中英惯用例句:
  • 白色的南方人抵抗人解放运动的秘密组织。
    a secret society of white Southerners to resist Black emancipation.
  • 坚韧的洋槐木料,抗腐蚀性极强。
    strong stiff wood of a black-locust tree; very resistant to decay.
  • 德语和意大利语课程分别设於慕尼和罗马。
    German and Italian courses are held in munich and rome respectively.
  • 1978年试播白电视节目;1979年试播彩色电视节目;
    black-and-white and color television programs were trial-broadcast in 1978 and 1979, respectively;
  • 瞳孔暴露于眼睛虹膜中央明显的色圆形,光线通过此孔才能达到视网膜
    The apparently black circular opening in the center of the iris of the eye, through which light passes to the retina.
  • 受伤的女孩重新回到通往河流的路上,而得胜的梅米却选择了决定命运的通往松吉村的道路。
    The wounded girl retraced her route to the river, and the victorious one took the fateful path towards Songi.
  • 英国品种,皮毛为闪亮的色或肝褐色;从陆地或水中衔回猎物。
    an English breed having a shiny black or liver-colored coat; retrieves game from land or water.
  • 调节你的眼睛使适应暗。
    Adjust your eyes to the darkness.
  • 那样,我们同林彪、“四人帮”的十年斗争就等于白费,中国就将重新陷于混乱、分裂、倒退和暗,中国人民就将失去一切希望。
    If this happens, the decade of struggle against Lin Biao and the Gang of Four will have been in vain, China will once again be plunged into chaos, division, retrogression and darkness, and the Chinese people will be deprived of all hope.
  • 神圣的判决;神灵的指引;所有的东西不是色的就是白色的……不是邪恶的就是神圣的——《安息日默示》。
    divine judgment; divine guidance; everything is black1 or white...satanic or godlyt-Saturday Rev..
  • 政情专家们说,无论杰克逊牧师是否成为民主党候选人,共和党若想在1988年在人或其他少数族裔中得到可观的选票,仍是梦想。
    Political experts say it's a pipe dream for Republicans to win black and other minority votes in any significant numbers in 1988, whether the Rev.Jesse Jackson is on the Democratic ticket or not.
  • 在`猫'这一词组中, 形容词`'修饰名词`猫'.
    In `the black cat' the adjective `black' modifies the noun `cat'.
  • 令人神伤的消息;尽管烦恼、孤独,还是生活在英雄的光环之下;令人烦恼的大量犯罪行为;被揭发出来的、最令人不安的幕;陌生、麻烦的思想;处在特别令人不安的困境中;令人不安的局势;烦恼的时刻。
    distressing (or disturbing) news; lived in heroic if something distressful isolation; a disturbing amount of crime; a revelation that was most perturbing; a new and troubling thought; in a particularly worrisome predicament; a worrying situation; a worrying time.
  • 潮及邻近水域合作研究
    Cooperative Study of the Kuroshio and Adjacent Regions
  • 漆酚盐睛木属植物(如毒漆和漆树)的表皮或树脂里的一种有毒物质,从中可提取一种色的日本漆
    A toxic substance present in the resin or on the surface of plants of the genus Rhus, including poison ivy and the lacquer tree, from which a black Japanese lacquer is obtained.
  • 引起稻米绿色穗病的菌类。
    fungus causing green smut in rice.
  • 栒子属的任何一种灌木;直立或攀援灌木,叶子在秋季颜色鲜艳,有许多白色至略带粉红色的花和红色或色的小果实。
    any shrub of the genus Cotoneaster: erect or creeping shrubs having richly colored autumn foliage and many small white to pinkish flowers followed by tiny red or black fruits.
  • 眼圈粉一种化妆品,如硫化锑粉,用来涂眼睑,在中东地区尤为常见
    A cosmetic preparation, such as powdered antimony sulfide, used especially in Middle Eastern countries to darken the rims of the eyelids.
  • 甜的多汁热带水果,粗厚鳞状果皮,有光泽的籽。
    sweet pulpy tropical fruit with thick scaly rind and shiny black seeds.
  • 美洲热带树种,果肉多汁且带甜味,被鳞状厚重外壳,光亮的色种子。
    tropical American tree bearing sweet pulpy fruit with thick scaly rind and shiny black seeds.
  • 潮湿的、芬芳的、酵母发酵的面包,由麦面粉加糖密和桔皮制成。
    a moist aromatic yeast-raised bread made with rye flour and molasses and orange rind.
  • 浣熊北美食肉类哺乳动物,(浣熊),皮毛灰褐色,面部有色纹路,尾多毛、色带圈纹
    A carnivorous North American mammal(Procyon lotor) having grayish-brown fur, black masklike facial markings, and a black-ringed bushy tail.
  • 麝猫产于欧洲的麝猫属食肉哺乳动物,具有灰色或黄色的皮毛、色斑点和一条长而成圈状的尾巴
    Any of several Old World carnivorous mammals of the genus Genetta, having grayish or yellowish fur with dark spots and a long, ringed tail.
  • 屏幕变了;他通过加上褐色使颜色变暗了。
    The screen darkend; He darkened the colors by adding brown.
  • 其中嫩江满足ⅲ类水质要求,吉林省境内松花江干流以ⅲ~ⅳ类水质为主,龙江省境内松花江干流以ⅳ类水质为主,污染严重的河流是伊通河和安肇新河,主要污染指标为氨氮、石油类、高锰酸盐指数和生化需氧量。
    Nen River attains the standards for Grade III. Grade III ~ IV water quality dominates the mainstream of the Song Hua River in Jilin Province. Grade IV water quality dominates the mainstream of the Song Hua River in Heilongjiang Province. The rivers with serious pollution are Yitong River and An Zhao Xin River. The key pollution indicators are ammonia nitrogen, petroleum, potassium permanganate index and BOD.
  • 包含布谷鸟;美洲杜鹃;走鹃。
    includes cuckoo; ani; roadrunner.
  • 但是,即使他的眼睛在雾和雨、在闪动的灯光、路旁晃动着退走的树篱前睁了开来,车外夜里的影也会跟车内的一连串影会合在一起。
    Yet even when his eyes were opened on the mist and rain, on the moving patch of light from the lamps, and the hedge at the roadside retreating by jerks, the night shadow's outside the coach would fall into the train of the night shadows within.
  • 我们的眼睛慢慢地适应了暗的环境。
    Our eyes slowly adapted to the dark.
  • 萨兰冬嘎穿了件袍,骑着一匹白马跑了过来。
    Saran Tunga, wearing a black robe, rode along on a white horse.
  • 方披巾穆斯林妇女戴的一种宽松的通常为色的长袍,从头盖到脚并遮住脸的大半部
    A loose, usually black robe worn by Moslem women that covers the body from head to toe and most of the face.
  • 这些标志的含义显而易见,不过为了帮助那些可能还看不懂的思想懒汉们,特地在每个角色的袍子下摆上绣了几个大字:锦缎袍子下摆上的字样是:“我名为贵族”;丝绸袍子下摆上:“我名为教士”;毛料袍子下摆上:“我名为商品”;帆布袍子下摆上:“我名为耕作”。
    and for the benefit of such sluggish capacities as might have failed to penetrate the transparency of these attributes, on the hem of the brocade robe was embroidered in enormous black letters, “I am Nobility,” on the silk one “I am Clergy,” on the woollen one “I am Commerce,” on the linen one “I am Labour.
  • "我认为在美国,人和其他人种的界线几乎无法消除,"弗吉尼亚州乔治.梅森大学的历史学教授罗杰.威尔金斯如是说。他还是一位资深民权主义者。
    "I think the almost ineradicable line in America is between blacks and all others," says Roger Wilkins, a history professor at George Mason University in suburban Virginia and a longtime civil rights figure.