雷中英慣用例句:
| - 雷德說,他發現大幅提高學費打折率的大學出現了畢業率降低的狀況,就連在錄取上非常挑剔的大學也是如此。
Mr. Redd says he found that universities that have sharply increased their tuition? discount rates have seen graduation rates fall, and that's true even among highly selective schools. - 津巴布韋津巴布韋東南部一城市遺址,位於哈拉雷南部,公元3世紀首次被鐵器時代的人占領,1870年被再次發現,一些人相信它是所羅門國王寶庫的所在地
A ruined city of southeast Zimbabwe south of Harare. First occupied by Iron Age peoples in the third century a.d., it was rediscovered c.1870 and is believed by some to be the site of King Solomon's mines. - 請雷特裏下星期天來與我們一起划船!別開玩笑!嗨,這人滿身都是聖人味兒呀。
Ask Pedley to come boating with us next Sunday! Don't be funny! Why, the man reeks of the odour of sanctity. - 反射回雷達天綫的電子信號;攜帶反射物體的位置和距離的信息。
an electronic signal that has been reflected back to the radar antenna; contains information about the location and distance of the reflecting object. - 為了指明反射面的位置而顯示出來的雷達反射波。
a radar echo displayed so as to show the position of a reflecting surface. - -羅博特-埃沃雷特-格林(roberteverett-green),全球郵報(theglobeandmail),friday,march8,2002.
Soloist Liu Fang played with the intensity and timing of a great actor delivering a reflective monologue....", - Muisc where East meets West by Robert Everett-Green, The Globe and Mail, Friday, March 8, 2002. - 建築防雷設計規範
design code for lightning protection of buildings - 波普·格雷戈裏改進了日曆。
Pope Gregory reformed the calendar. - 這次試驗儘管規模小,卻給了格雷厄姆·懷特以英格蘭第一位攜帶一袋郵件飛越鄉村的飛行員的榮譽。
This experiment, although small, gave Graham White the honour of being the first airman in English to carry a bag of mail across country in an aeroplane. - 在布萊剋普爾,霍爾特·托馬斯和格雷厄姆·懷特達成協議做一個用飛機運送郵件的實際試驗。
At Blackpool, Halt Thomas and Graham White agreed to make a practical experiment in carrying mails by aeroplane. - 但是這部分計劃由於一連串的大風天氣不得不改變。實際上最後的情況是:格雷厄姆·懷特帶了一個郵袋飛越了鄉村,在天氣非常惡劣的條件下飛了約7英裏又返回機場。
But this part of the programme had to be changed owning to a series of high winds, and what actually happened in the end was this: Graham White took a mail-bag in his aeroplane, and made a flight with it across country, in very bad weather conditions, for a distance of about seven miles, returning to the aerodrome. - 假單胞菌任一種革蘭氏陽性桿狀的假單菌門雷氧鞭毛蟲細菌,一般見於土壤、水、腐敗物,還有一些植物和動物的病原體中
Any of various gram-negative, rod-shaped, mostly aerobic flagellated bacteria of the phylum Pseudomonad, commonly found in soil, water, and decaying matter and including some plant and animal pathogens. - 那份協定旨在控製地雷的使用。
What that treaty did was attempt to regulate the use of landmines. - 裏查的扮演者孫紅雷:有一次聯排(儘管)結束了,我卻控製不了(自己)了,完全崩潰了,就覺得反正進(到這部戲裏)去了。我在想劇本對人性的殘酷,對人最本質東西的揭露。
Sunhonglei--the actor:when a general dress rehearsal was finished, I was immersed in the drama. I was just thinking that the script showed the cruelty of human nature and the inner side of human. - 裏查的扮演者孫紅雷:有一次聯排(儘管)結束了,我卻控製不了(自己)了,完全崩潰了,就覺得反正進(到這部戲裏)去了。我在想劇本對人性的殘酷,對人最本質東西的揭露。
Sunhonglei - the actor: when a general dress rehearsal was finished, I was immersed in the drama. I was just thinking that the script showed the cruelty of human nature and the inner side of human. - 雷聲過後又是一片靜寂。
Silence reigned once more after the thunder. - 李·雷菲爾德是教區的替補牧師,他在頌歌布道時開玩笑說,為了給9180萬家庭送去禮物,聖誕老人駕着馴鹿的飛行速度必須是音速的3000倍,如果真是那樣的話,他早就着火燒起來了。他的話粉碎了許多孩子的夢想和寄托。
Stand-in vicar Lee Rayfield shattered the illusions of dozens of kids when he joked in his carol service sermon that Santa and his reindeer would burn up doing 3,000 times the speed of sound as they delivered gifts to 91.8 million homes. - 馬驚了,弗雷德拼命勒住繮繩。
The horse bolted, but Fed held on to the reins like grim death. - 雷剋薩斯:不懈追求完美。
LEXUS:The relentless pursuit of perfection. - 他們每一個人都是某一種社會一歷史傾嚮的維護者,都是某一種類型的人的代表,而這些人的所作所為在很大程度上表現出了他們的典型性格(例如,人文主義者哈姆雷特,放高利貸者夏洛剋,末代封建騎士福斯塔夫,等等)。
Each of them is disclosed as an upholder of a certain social--historical tendency, as a representative of a whole group Of men, in whose manners are embodied to a great extent their typical traits (e.g. Hamlet the humanist, Shylock the usurer, Falstaff the relic of chivalry, etc.). - 喬將自己的畫偽稱是雷姆卜蘭特的畫賣出。
Joe palmed off his own painting as a Rembrandt. - 珍·格雷斯的藍眼睛讓他猛然而痛切地想起了他之所失。
The blue eyes of Jean Grace jolted him into acute remembrance of what he had lost. - 後來在議會上應對對手一個接一個的爭論時----他在這門技藝上也許是無人可比的----很少有人猜想得到他在這樣的場合顯露出的不尋常的準確記憶力,原來是在德雷頓牧區教堂裏他父親的訓練之下培養成功的。
When afterwards replying in succession to the arguments of his parliamentary opponents--an art in which he was perhaps unrivalled--it was little surmised that the extraordinary power of accurate remembrance which he displayed on such occasions had been originally trained under the discipline of his father in the parish church of Drayton. - 對詩歌而言,語詞衹是附加的,而不是本質性的-弗雷德裏剋·w·魯賓遜;他們不得不判斷他的不正當行為是出於偶然還是由於性格缺陷。
poetry is something to which words are the accidental, not by any means the essential form- Frederick W. Robertson; they had to decide whether his misconduct was adventitious or the result of a flaw in his character. - [司法部長]雷諾最近幾個星期曾會見塞森數次,顯然是請他走路,但未馬上産生效果。剋林頓總統是唯一能把聯邦調查局局長革職的人,可是他並未如此做。
[Attorney General Janet] Reno has met with sessions several times in the past few weeks, apparently to show him the door, but without immediate success. And President Clinton, who is the only one who can fire the FBI director, has not done so. - 考剋斯主席提交給國會的報告被公之於衆——但它被珍妮-雷諾(janetreno)所拒絶——表明,首席檢查官已註意到需要足夠的證據,這正像她過去屢次所做的那樣。
The disclosure by Chairman Cox in presenting the Redacted Report to Congress of that refusal by Janet Reno was immediately interpreted by virtually one and all to mean that the Attorney General had turned a blind eye to overwhelming evidence of a crime -- as she has frequently been accused of doing in the past. - 難道歷史會認為畢加索比雷諾阿等級高?
Will history rate Picasso above Renoir? - 她試圖用那幅畫冒充雷諾阿原作出售。
She tried to palm the painting off as a real Renoir. - 古董商試圖用那幅畫冒充雷諾阿的原作出售。
The antiquarian tried to palm the painting off as a real Renoir. - 如果雷諾阿的真品就在我面前,我也不能分辨其是真品還是得復製品。
I wouldn't know an original Renoir from a copy if it looked me in the face. - 雷剋雅未剋也因是歐洲最熱鬧的夜生活場所之一而聞名。氣氛融洽友好的酒吧和夜生活場所的活動可持續整整一夜。
Reykiavík is also renowned as one of Europe's hottest nightspots, where the action on the friendly pub and nightlife scene lasts right through the night. - 從1992年初到1999年8月,中國政府先後在中越邊境中國一側進行了兩次大規模掃雷行動,共排除各種地雷和爆炸物220多萬枚,銷毀廢棄彈藥700餘噸,完成掃雷面積300多平方公裏,打通邊貿通道和口岸290多個,恢復棄耕地、棄荒牧場和山林6萬公頃,消除了邊境衝突遺留地雷對當地平民的威脅。
From early 1992 to August 1999, the Chinese government launched two large-scale demining operations on Chinese territory along the Sino-Vietnamese border. Over 2.2 million landmines and explosive devices of various kinds were removed, and more than 700 tons of abandoned ammunition were destroyed. An area of over 300 square kilometers was cleared. Some 290 border trade paths and ports of entry and exit were reopened, and 60,000 hectares of deserted farmland, pastures and forests were restored to their original state. Thus, the threat posed to the local people by the landmines left over from the border conflict has been eliminated.
|
|
|