中英慣用例句:
  • 不管程多麽短, 這一班機上都有些吃的.
    However short the journey is, you always get something to eat on this airline.
  • 班時刻表可以嚮空公司免費索取。
    The timetable is obtainable post-free from the airline office.
  • 空公司因有幾架飛機暫時不能使用而正在賠錢.
    With several of their planes temporarily out of commission, the airline is losing money.
  • 他是民航駕駛員。
    He is an airline pilot.
  • 王先生是法國空公司的一名職員。
    Mr. Wang is a staff of France airline.
  • 船長在行日志裏詳細地描述了這次沉船事故。
    The captain described the wreck accident in details in the ship's log.
  • 瑞士空公司可以在不搜身的情況下帶我們這些外國人進入機場重地,那是你信任我、尊重我,我也當然會以相同的態度對你。
    SwissAir allowed foreign visitors, myself included, to enter the airfield without undergoing body frisking. This is because people who are trusted and respected will treat others in the same way.
  • 空業大戰中,所有空公司都可能將價格降至同一水平,但是最先作降價廣告的公司通常能占有市場的最大份額。
    In an airfare war, all airlines may cut their prices to the same level, but the one that advertises the fare reduction first usually gets the lion's share o of the business.
  • 由自身浮力支持的空器。
    aircraft supported by its own buoyancy.
  • 飛機地面導航設備
    ground based aircraft navigation aids
  • 綜合航空電子係統
    unified aircraft electronic system
  • 一架大型民班機將降落在這個飛機場。
    A large passenger aircraft will land on the airfield.
  • 這傢空公司衹經營貨運業務。
    The aircraft company deals with freight only.
  • 在中華人民共和國管轄海域內從事行、勘探、開發、生産、科學研究及其他活動的任何船舶、平臺、空器、潛水器、企業事業單位和個人,都必須遵守本法。
    All vessels, platforms, airborne vehicles and submersibles, as well as all enterprises, institutions and individuals engaged in navigation, exploration, exploitation, production, scientific research or other activities in the sea areas under the jurisdiction of the People's Republic of China shall comply with this Law.
  • 空軍實行空防合一的體製,由空兵、地空導彈兵、高射炮兵、空降兵以及通信、雷達、電子對抗、防化、技術偵察等專業部(分)隊組成。
    Adopting a system of combining aviation with ground-to-air defense forces, the Air Force consists of the aviation, surface-to-air missile, anti-aircraft artillery and airborne units, as well as communications, radar, ECM, chemical defense, technical reconnaissance and other specialized units.
  • 空軍由空兵、地空導彈與高射炮兵、雷達兵、空降兵等兵種和專業部隊組成。
    The Air Force has such arms as the aviation, surface-to-air missile and antiaircraft artillery, radar, and airborne, as well as other specialized units.
  • 用航空郵寄嗎?
    Is it by air?
  • 航空運輸保險
    Insurance against air risk, air transportation insurance
  • 國航:國航,你好。
    Air Air China, can I help you?
  • 航空運輸地理
    geography of air transportation
  • 中國航空運輸
    air transportation of China
  • :你是說七月二十五號?
    Air Air you mean July 25?
  • 空氣流動;航空安全
    Air movements; air safety.
  • 行器上用來瞄準炸彈的瞄準器裝置。
    a sighting device in an aircraft for aiming bombs.
  • 助飛用噴氣機或火箭幫助空器起飛
    An aircraft takeoff aided by an auxiliary jet or rocket.
  • 用雷達跟蹤飛機的
    Following the track of an airplane on radar.
  • 而這種模式並不適於戴爾計算機,一艘邁剋爾.戴爾設計、建造、下水、擔任船長、改變嚮、四處遊逛、檢修,並且一直行了15年的船,他也一直認為其具有重大的價值。
    This model does not apply to Dell Computer, a ship that Michael Dell designed, built, launched, skippered, re-directed, ran aground a couple times, overhauled, and has kept sailing for 15 years and counting.
  • 區段在一個地區中為交通和運規定了統一速度的範圍
    An area of a given radius within which a uniform rate is charged, as for transportation or shipping.
  • 巡洋艦一種中等噸位的快速戰艦,有很長的巡半徑,但比戰列艦裝甲少,火力小
    One of a class of fast warships of medium tonnage with a long cruising radius and less armor and firepower than a battleship.
  • 無綫電羅盤與歸航臺
    radio compass and radiophare
  • 一天中午,無綫電人員警告艾米麗雅,她將要遭遇強風,並問她是否要改變綫,但沒有得到回答。
    Sometime within that afternoon the radioman warned Amelia she would be encountering strong winds. He asked her if she would take another route. There was no reply.
  • 在通或者竹木流放的河流上修建永久性攔河閘壩,建設單位必須同時修建過船、過木設施,或者經國務院授權的部門批準采取其他補救措施,並妥善安排施工和蓄水期間的運和竹木流放,所需費用由建設單位負擔。
    When building permanent dams and sluice gate structure on navigable or bamboo and log rafting streams, the construction unit must simultaneously build facilities for ship or log passage or, after being approved by departments authorized by the State Council, take other remedial measures and also make adequate arrangements for navigation and bamboo and log rafting during the construction period and the initial filling period, and bear the expenses thereby incurred.