给中英惯用例句:
| - 给…筑铁路向(一个地区)提供铁路
To supply(an area) with railroads. - 孩子都兴奋地急着要看给他们的礼物。
The children were all agog to see their presents. - 给某人很大恩惠
Rain benefits upon sb. - 她要把座位让[雨衣借]给我。
She offered me her seat [raincoat]. - 她给孩子穿雨衣。
She dressed her child in a raincoat. - 他看到我需要雨衣,就把他的雨衣拿给我穿。
Seeing me in need of a raincoat, he offered me his. - 夏季季风夏季从西南或南方吹来的并能给亚洲南部带来大量降雨的风
A wind from the southwest or south that brings heavy rainfall to southern Asia in the summer. - 营地的补给品在漫长的雨季里受潮了。
The camp supplies dampened during the long rainy season. - 我们的度假计划全给下雨天气破坏了。
The rainy weather made hay of our holiday plans. - 老板很不情愿地给我加了薪.
The boss grudgingly raised my salary. - (他长期同有争议的事业关系密切,曾给博得激进时髦人物称号的黑豹党人举办过一次筹集基金的音乐会。)
(Long allied with controversial causes, he gave a fund-raiser for the Black Panthers that inspired the term radical chic.) - 我想办法给你找件衣服穿。
I'll try and rake out something for you to wear. - 她会想法找件衣服给你穿。
She'll try and rake out something for you to wear. - 我尽力找点什么给你穿。
I will try and rake out something for you to wear. - 巴克写信给爱默生,希望爱默生说些有关他自己的事:---这个原来在「西联」机构传信的童役,不久便和国内那些著名的人物通信,像爱默生、布罗斯、臭利弗、郎菲洛、林肯夫人、休曼将军、和台维斯等。
Soon our Western Union messenger boy was corresponding with many of the most famous people in the nation: Ralph Waldo Emerson, Oliver Wendell Holmes,Longfellow, Mrs. Abraham Lincoln, Louisa May Alcott,General Sherman and Jefferson Davis. - 送给计算机动态随机存储器的一种信号,以维持其存储的内容。参阅crt,dynamicram。
A signal sent to dynamic RAM to maintain its storage contents. - 他就走过去抓住这公羊,把它代替了儿子做供品献给上帝。
So he went and took the ram and offered it as a sacrifice instead of his son. - 那贵族化的猫儿的确不会为生活而工作,天赋给它一个矫捷的身体,使它可以随时跳过邻居的篱笆,它甚至于不感觉到它是被俘囚的——它要到什么地方去就去。
the aristocratic cat certainly never works for a living, and gifted with a bodily agility which enables it to disregard a neighbor's fence, it is even unconscious of its captivity it just goes wherever it likes to go. - 他不停地讲着,也不给别人一点讲话的机会。
He rambled on and on without giving anyone else a chance to speak. - 那天,他找了两条麻袋,拿到杂乱的木建筑构件工厂,卖给了负责钉子装袋的人。
That day he found two sacks which he took to the rambling wooden factory and sol d to the man in charge of packing nails. - 迅速地给铁大门上漆-卡尔.狄更斯;敏捷地从一个屋顶跳到另一个屋顶。
nimbly scaling an iron gate- Charles Dickens; leaped agilely from roof to roof. - 那头大像疯狂般地发威,把饲养人给弄死了。
The mad elephant went on the rampage and killed its keeper. - 一想到要嫁给那个残暴的男子,她就吓坏了。
She is aghast at the think of marry the cruel man. - 流浪汉拦住农场主,要他给点吃的和喝的。
The tramp bailed up the rancher to ask him for some food and drink. - 杂货店老板让把变了味的黄油退给了他。
The grocer took back the rancid butter. - 在一大片死气沉沉的荒地上,她找到了最低下的、最艰苦的活。雇主是一个苛刻粗暴的乡下佬,他怀着旧有的怨恨,对苔丝非常憎恶,这给苔丝更增添了十倍的困难。
In a great drab field of desolation, she finds the meanest, most arduous of tasks rendered tenfold difficult by a churlish boor of an employer in all the rancor of an ancient grudge against her. - 我给你随便说两个吧!
I will tell you two randomly. - 我试着与我的新女婿兰迪接触,我要给他一套老式的"你要好好待她"的讲话,但好象没有人让我得到这个机会。
I tried to make contact with my new son-in-law, Randy. I wanted to give him the old " you-better-her-right speech" but no one seemed to let me get that close. - 请你告诉他我给他打过电话好吗?
Will you tell him I rang? - 请你告诉她我打过电话给她,好吗?
Would you tell her I rang? - 请告诉他我给他打过电话了好吗?
Would you tell him I rang? - 他给他的股票经纪人打了个电话。
He rang( up) his stockbroker.
|
|
|