科中英慣用例句:
| - 這個星期的顯著特點是,在布魯塞爾、都柏林和莫斯科對威爾遜先生表現出了不斷增長的熱誠。回過頭來看英國國內:撒切爾夫人,作為陛下反對黨領袖,已經取代了希思先生,並且攆走了其他有希望的候選人。
The week has been marked by increased cordiality in Brussels, Dublin and Moscow towards Mr Wilson. Meanwhile, back at the ranch, Mrs Thatcher has succeeded in replacing Mr Heath, and ousting other likely candidates, as Leader of Her Majesty's Opposition. - 弗拉格斯塔夫亞利桑那的中北部一城市,位於普雷斯科特東北部。它是伐木場和農場區域中的一個療養地並且是洛威爾觀察所(建於1894年)的所在地。人口45,857
A city of north-central Arizona northeast of Prescott. It is a health resort in a lumbering and ranching area and the site of Lowell Observatory(founded1894). Population,45, 857. - 要努力增強群衆體育健身意識,深入推進全民健身活動,創造科學健康文明的生活。
The public’s sense of sports and fitness shall be aggressively reinforced, and healthy sports aggressively promoted to create a scientific, civilized and healthy lifestyle. - 第一位是科威特,一萬一千多美元。
That of Kuwait was more than $11,000, ranking first place; - 警方昨天說,小偷把九十一歲內科醫生的診所洗劫一空。在罪犯橫行的哈萊姆區,診所已所剩無幾。
Burglars ransacked the office of a 91-year-old physician who is one of the last private doctors left in crime-ravaged Harlem, police said yesterday. - 48.johncroweransom在他的著作中描述了他認為是由科學技術給社會帶來的精神貧睏。
48. In his writing, John Crowe Ransom describes what he considers the spiritual barrenness of society brought about by science and technology. - 當夜幕降臨菜茵河岸的時侯,阿爾特斯塔特古城突然間充滿了生機:爵士樂俱樂部和迪斯科舞廳開門營業,餐館裏充滿了歡聲笑語,當地釀造的阿爾特啤酒從無數啤酒桶中流出。
As night falls over the Rhine, the Altstadt springs to life:jazz clubs and discos open their doors, restau rants are filled with conversation and laughter and the local Altbier flows from countless pumps. - 海甘藍任一種舊大陸十字花科兩節薺屬的某些一年生植物,因其種子能榨出類似菜籽油的有用的油而被栽培
Any of certain Old World annual plants of the genus Crambe in the mustard family, cultivated for their seeds, which yield a useful oil similar to rape oil. - 中關村“一區五園”科技園區繼續高速發展。
Zhongguancun High-Tech Park maintained rapid growth. - 事實上,在現今的電子科技年代,每天都有龐大的資金在世界各地不斷流轉,其方便與快捷的程度,實在前所未見。
The fact is that in the electronic age, huge funds move around the world everyday with ease and rapidity never experienced before. - 雖然媒體詳細報道大量的科技成就,但是,最近的調查顯示,把它們迅速轉化為生産力還需要做出很多努力。
Although media reports expound on the volume of scientific and technological achievements , recent surveys indicate that the rapidity of transforming same into productive forces leaves much to be desired. - 現在世界突飛猛進地發展,科技領域更是如此,中國有句老話叫“日新月異”,真是這種情況。
In today's world things are moving with unprecedented rapidity, especially in science and technology. There is an old saying in China, "Progress is made every day", and that's the way things are today. - 半知菌科具有白色或鮮明的有色菌絲和孢子直接生長在菌絲體上並不集合在子實體。
family of imperfect fungi having white or brightly colored hyphae and spores that are produced directly on the mycelium and not aggregated in fruiting bodies. - 坐愛斯基摩劃子劃過科羅拉多河的湍流
Kayaked rapids of the Colorado River. - 他所掌握的知識就像百科全書那樣豐富。用一個字或一句話,用幾句靈敏機智的對答,他就洞穿了對方的要害。
He had an encyclopedic command of the field of knowledge, and by a word or a phase, by delicate rapier thrust, he punctured them. - 真不知道馬可斯跟誰站在一邊。馬可斯是曼哈頓最高法院法官。上星期他對一個有謀殺前科的強姦犯不但量刑過輕而且鼓勵有加。
You have to wonder whose side Jerome Marks is on. Marks is the Manhattan Supreme Court Justice who last week gave a slap on the wrist and a pat on the head to a rapist whose prior record included a conviction for murder. - 由於急躁行事而感到慚愧,迪米特裏為自己的錯誤指責嚮阿列科道了歉。
Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him. - 七鰓鰻,八目鰻一種七鰓鰻科的原始細長淡水或溯河産卵魚,特點是長有無頜的吮吸嘴,嘴內有銼牙
Any of various primitive elongated freshwater or anadromous fishes of the family Petromyzontidae, characteristically having a jawless sucking mouth with rasping teeth. - 盲鰻一種盲鰻科的原始的鰻形海洋魚種。有一個無頜的吸嘴,嘴裏有銼齒,盲鰻用這種牙齒能刺入其它魚類的身體並以它們為食
Any of various primitive, eel-shaped marine fishes of the family Myxinidae, having a jawless sucking mouth equipped with rasping teeth with which they bore into and feed on other fishes. - 藿香薊一種産於西半球的菊科勝紅薊屬植物,尤指熊耳草,具有鮮豔的彩色頭狀花序
Any of various New World plants of the genus Ageratum in the composite family, especially A. houstonianum, having showy, colorful flower heads. - 它的調查結果為合理使用土地提供了科學根據。
Its findings provide the scientific foundation for rational utilization of land. - 但同時認為,國際防擴散努力應遵循公平、合理的原則,反對實行雙重標準,不能以防擴散為名損害其他國傢的主權,不能影響正常的國際經貿、科技合作與交流。
However, at the same time, China holds that international efforts to prevent such proliferation should follow the principle of fairness and rationality, and opposes a double standard whereby anti-proliferation is used as a pretext to infringe upon the sovereignty of other countries and harm normal international cooperation and exchanges in the fields of economy, trade and science and technology. - 根據我國科技型中小企業發展的特點和資本市場的現狀,設立以政府支持為主的科技型中小企業技術創新基金,對我國産業和産品結構整體優化,擴大內需,創造新的就業機會,帶動和促進國民經濟健康、穩定、快速的發展等將會起到積極的作用。
In view of the current status of the development characteristics of technology-based SMEs and capital market, establishment of the Technology Innovation Fund for Technology-based SMEs featured by governmental support will play a positive role in the overall rationalization of China' s industry and product structure, expansion of internal demand, creation of new employment opportunities and promotion of the healthy, stable and rapid development of national economy. - 科學已將生活合理化。
Life has been rationalized by science. - 按照精簡、統一、效能的原則和决策、執行、監督相協調的要求,繼續推進政府機構改革,科學規範部門職能,合理設置機構,優化人員結構,實現機構和編製的法定化,切實解决層次過多、職能交叉、人員臃腫、權責脫節和多重多頭執法等問題。
Following the principle of simplification, uniformity and efficiency and meeting the requirements of coordination in decision-making, execution and supervision, we will continue to promote the restructuring of government departments, standardize their functions in a scientific manner, rationalize their set-ups, and optimize their composition in order to delimit the structures and sizes statutorily and solve the problems of too many levels, overlapping functions, overstaffing, divorce between powers and responsibilities and duplicate law enforcement. - 委員會自年初首次開會以來,已經初步分析過在未來三十年可能影響香港的一些全球性、區域性和源自中國大陸的發展趨勢,其中包括貿易和投資全球化的影響、科技發展新動嚮、全球人口老化問題、環境保護的課題,以及中國和日本這兩大亞洲經濟體係的經濟改革路嚮。
In my first Policy Address, I announced the formation of the Commission on Strategic Development. Since the Commission s first meeting early this year, we have analysed a number of major trends and driving forces which may affect Hong Kong in the next 30 years - worldwide, regionally and in China - including the impact of globalisation on trade and investment; technological development; the effect of an ageing population throughout the world; issues regarding the natural environment; and the impact of economic reform in Asia s two most important economies - China and Japan. - 科學家已發現這種病是由老鼠傳播的。
Scientists have discovered that this disease is carried by rats. - 隨着人口不斷增長和日漸老化,醫學科技進步,以及市民對醫護服務質素的期望越來越高,健康醫護服務的需求會迅速增長,我們同時也要面對重重的財政限製,並應付其他同步增長的公共開支。
With an ageing and growing population, advance in medical technology and ever-rising aspirations for quality care, the demands for public health care services is likely to escalate exponentially in the face of financing constraints and competing claims. - 最近,美國科學家首次開始研究流行毒品和"帕金森氏癥"之間的微妙聯繫。研究結果顯示,那些在酒吧尋求刺激的人們一晚上很容易就能吞掉兩三片搖頭丸,而這個劑量已經足以對腦部神經控製細胞造成永久性的破壞。
Just two to three Ecstasy tablets - a quantity that thousands of clubbers take during raves - can permanently destroy brain cells that affect movement and reasoning, according to American research that links the drug to Parkinson's for the first time. - 鴉科的模式屬;烏鴉和渡鴉。
type genus of the Corvidae: crows and ravens. - 而且,這將給鴉科鳥類(包括烏鴉、渡鴉、鬆鴉和喜鵲)原有的知識添加了新內容。
And it would add another footnote to the legacy of the family Corvidae, which includes crows, ravens, jays and magpies. - 竜舌蘭科一個舊大陸熱帶多年生草本屬;有些分類認為它是百合科的一個屬。
Old World tropical herbaceous perennial of the agave family; in some classifications considered a genus of Liliaceae.
|
|
|