| - 香瓜屬植物任一種相關或類似植物的統稱,如刺瓜和黃瓜
Any of several related or similar plants, such as the bur cucumber or the squirting cucumber. - 葉狀枝,代葉枝;代葉莖起到葉子功能或類似葉子的扁平樹枝或莖,如蟹瓜上的
A flattened branch or stem that performs the function of or resembles a leaf, as in the Christmas cactus. - 一種香瓜蔓生植物的果實;小型到中型的黃壤的瓜。
the fruit of a cantaloup vine; small to medium-sized melon with yellowish flesh. - 她的頭髮緊緊地在腦後攏成一種意大利人稱之為西瓜的發髻,因為它像極了羅馬甜瓜。
Her hair is pulled tightly back into a style Italians call melone because it resembles a cantaloupe. - 葫蘆科植物任一種葫蘆科的多數為攀緣或蔓生植物,包括有南瓜屬植物、西葫蘆、黃瓜、葫蘆、西瓜和甜瓜
Any of various mostly climbing or trailing plants of the family Cucurbitaceae, which includes the squash, pumpkin, cucumber, gourd, watermelon, and cantaloupe. - 香瓜一種香瓜屬甜瓜種類,如羅馬甜瓜,果實有網紋、可食用並且有麝香香味
Any of several varieties of the melon Cucumis melo, such as the cantaloupe, having fruit characterized by a netted rind and edible flesh with a musky aroma. - 瓜果任何一種相關植物的果實,例如香瓜、西瓜、黃瓜、南瓜和香瓜,長有硬且堅韌的皮、飽滿的果肉和許多扁平的種子
The fruit of any of various related plants, such as the cantaloupe, watermelon, cucumber, squash, pumpkin, and melon, having a hard or leathery rind, fleshy pulp, and numerous flattened seeds. - 科科河發源於尼加拉瓜北部的一條河,沿尼加拉瓜與洪都拉斯邊界東北方流經約483公裏(300英裏)到加勒比海
A river rising in northern Nicaragua and flowing about483 km(300 mi) northeast along the Nicaragua-Honduras border to the Caribbean Sea. - 可以食用高水分的食物代替,如芹菜、萵苣、黃瓜、番茄等。
Switch these for high-fluid foods such as celery, lettuce, cucumber and tomatoes instead. - 在大庭廣衆面前,我說一句約翰反駁一句,弄得我活像個大傻瓜。
John contradicted everything I said before the assembled company, and made me look a proper charley. - 姑娘們一邊聊天,一邊在津津有問地嗑着瓜子。
The girls were eating away at the melon seeds, chatting. - 我們整個晚上都在下西洋棋,吃瓜子和花生。
We played checkers and ate melon seeds and peanuts all night. - 傻瓜都能看出長竜一樣的隊伍、面帶慍色的顧客意味着結帳速度需要加快。
It does not take a genius to know that long queues and disgruntled-looking customers mean that checkout times need to be speeded up. - 江蘇省無錫市創建花木、百合、蔬菜、瓜果、茶園、板慄等858個竜頭項目,聯結1300多戶貧睏戶,脫貧率達76%。
In Wuxi, Jiangsu Province, 858 leading projects of flowers and trees, vegetables, fruits, tea and chestnut have been carried out, which helped more than 1,300 poor families get rid of poverty, the rate of shaking off poverty reaching 76 percent. - 開始,雪球四處張望,好像失去了方向,但她並沒有試圖揭開蓋在“南瓜頭”身上的草,而是飛到它慣用的棲木上呆在那兒。
At first Snowball seemed disoriented when she looked around, but she didn’t try to uncover the chick. Instead, she flew up to her normal perch and stayed there. - 印加人秘魯高原上剋丘亞部落的一支,被西班牙徵服前建立了一個北起厄瓜多爾南到智利中部的帝國
A member of the group of Quechuan peoples of highland Peru who established an empire from northern Ecuador to central Chile before the Spanish conquest. - 酸辣冷湯一種冷湯,由切碎的西紅柿、黃瓜、大蒜、鬍椒和香料做成
A chilled soup made with chopped tomatoes, cucumbers, onions, peppers, and herbs. - 把自己的精力浪費在這樣一個輕浮的女人身上,他真是個傻瓜。
He was a fool to chuck himself away on such a frivolous woman. - 這棵黃瓜爬蔓了。
This cucumber plant is climbing. - 迄今為止,已有包括美國和歐盟在內的32個成員與中國結束談判並簽署了雙邊協議,尚未達成協議的僅剩墨西哥、瑞士、厄瓜多爾、危地馬拉和哥斯達尼加。
Up to now, 32 members including US and EU have concluded negotiations and signed bilateral agreements with China. Mexico, Switzerland, Ecuador, Guatemala and Costa Rica are the members yet to clinch a deal with China. - 他用菜刀把那南瓜剖開。
He clove the pumpkin with his kitchen knife. - 傻瓜或小醜;呆子
A fool or clown; a dolt. - 於是一個念頭在我心上一閃,“在我胳臂肘旁邊的那個傻瓜,用盆喝茶,用沒洗過的手拿面包吃,也許就是她的丈夫:希刺剋厲夫少爺,當然是羅。
Then it flashed upon me--`The clown at my elbow, who is drinking his tea out of a basin and eating his bread with unwashed hands, may be her husband: Heathcliff, junior, of course. - 橙汁、葡萄汁、椰子汁和西瓜汁。
Orange juice, grape juice, pineapple juice, coconut water, and watermelon juice. - 帕斯托哥倫比亞西南靠近厄瓜多爾邊境的一座城市。建於1539年,是1832年把哥倫比亞和厄瓜多爾劃分為兩個獨立國傢的條約的簽署地。人口196,800
A city of southwest Colombia near the Ecuadorian border. Founded in1539, it was the site of an1832 treaty by which Colombia and Ecuador became separate states. Population,196, 800. - 中國在近代歷史上,備受帝國主義和殖民主義的侵略、瓜分,人民飽受凌辱。
In Modern history, China had suffered greatly imperialist and colonialist invasion - 中國在近代歷史上,備受帝國主義和殖民主義的侵略、瓜分,人民飽受凌辱。
Modern history has served as grim witness to China's great sufferings and the humiliation of the Chinese people as the result of imperialist and colonialist invasion and partition. - 中美洲從墨西哥中部嚮南嚮東延伸,包括危地馬拉、伯利茲、洪都拉斯及尼加拉瓜在內的地區。在哥倫比亞以前的時代,這裏曾存在過各種文明,包括瑪雅文化及奧爾梅剋文化
A region extending south and east from central Mexico to include parts of Guatemala, Belize, Honduras, and Nicaragua. In pre-Columbian times it was inhabited by diverse civilizations, including the Mayan and the Olmec. - 十年以前,恐竜開始以十萬年來未有的聲勢捲土重來。人人都驚異到底什麽吸引了孩子很簡單,恐竜既大,又醜,而且是爬蟲。如果你剛巧是六歲,這三個字(大,醜,蟲)的意思就是“我愛你”。我知道,因為我也曾經六歲過。為一條伊瓜那,我什麽都肯做。
Ten years ago, when dinosaurs began to make their greatest comeback in 100,000 years, everyone wondered what the appeal was for kids. It was simple. Big. Ugly. Reptiles. Three little words that mean "I love you." If you happen to be 6. I know, because I was 6 once, and I would have killed for an iguana. - 就是因為習慣了學語文先學音的概念,在筆者讀書的時代,學英語一定先學音標。把kk音標當作註音符號一樣,背得滾瓜爛熟,新單字若沒有標上音標,就不知道怎麽發音了,沒有透過翻譯,更無從瞭解單字的意思,這種買鞋畫鞋樣的教學結果,除了spelling能力奇差之外,加上沒有講英語的環境,更無法開口說英語。
During my school days, we were so used to phonetics when starting to learn a language that we marked the English words with codes and signs and then memorised them. So when we came across new English words, we were unable to pronounce them, not to mention the comprehension of those words. In the end, we had very poor ability to "spell" the words. All these, coupled with an environment that does not encourage the use of English, make it difficult for us to learn the language. - 完全集中;孤註一擲的努力;徹頭徹尾的傻瓜
Total concentration; a total effort; a total fool. - 醫生一走出房間,剋爾尼船長就睜開雙眼,招呼我到他身邊,告訴我說,“他是一個大傻瓜,彼得,他以為我快斷氣了—但是我知道並非如此。”
As soon as the doctor quitted the room, Captain Kearney opened his eyes and beckened me to him. "He's a confounded fool, Peter," said he, "he thinks I'm slipping my wind now—but I know better." (F. Marryat, Peter Simple)
|
|