中英慣用例句:
  • 我緊緊地握住我的滑膛,以此表示一種精神上的支持。
    I held on to my shotgun as moral support.
  • 類似的彈藥,如獵子彈
    A similar piece of ammunition, such as a shotgun shell.
  • 大號鉛彈獵用的大鉛彈,尤其是用於射擊大的獵物中
    A large lead shot for shotgun shells, used especially in hunting big game.
  • 炮彈的散布範圍榴霰彈片、炮彈碎片或短射擊在靶區的分佈和散布面
    The distribution and spread, around a targeted region, of spent shrapnel, bomb fragments, or shot from a shotgun.
  • 彈塞皮革或紙製的圓盤片,用於滑膛彈藥筒中保持火藥和彈的位置
    A disk, as of felt or paper, used to keep the powder and shot in place in a shotgun cartridge.
  • 你的孩子在自己的前院玩耍,而你的隔壁鄰居卻拿着上了子彈的獵在他自己的前院裏巡邏。
    Your next door neighbor begins to patrol his front yard with a loaded shotgun while your children are at play in your own front yard.
  • 的把兒或步或獵的平頭端或機或火炮的支撐部分。
    the handle of a handgun or the butt end of a rifle or shotgun or part of the support of a machine gun or artillery gun.
  • 在現代來復或鳥中的機件;來回運動的滑行杠桿噴射出空殼翹起火器進行新的一輪。
    a mechanism in a modern rifle or shotgun; a back and forward motion of a sliding lever ejects the empty shell case and cocks the firearm and loads a new round.
  • 裝有石頭子彈的殼;用於鳥
    a shell containing lead shot; used in shotguns.
  • 射擊所使用的鬆支通常有步、手和獵
    The firearms used for shooting are usually rifles,pistols and shotguns.
  • 兩個持短的傢夥搶竊了我們當地的郵局。
    Two men with shotguns stuck up our local post office.
  • 射擊所使用的支通常有步、手和獵
    The firearms used for shooting a re usually rifles, pistols and shotguns.
  • 休斯敦貝勒醫院放射腫瘤科的主任布萊恩·巴特勒醫生說:“以前我們使用的機器象機關
    "Before, our machines were like shotguns," says Dr. Brian Butler, chief of radiation oncology at Baylor College of Medicine in Houston.
  • 暴動隊以梭鏢、鳥為武器,鄉為單位,每鄉一隊,人數以鄉的大小為比例。
    Armed with spears and shotguns, these detachments are organized on a township basis, each township having one detachment whose strength varies with the population.
  • 的後坐力撞擊了他的肩部。
    The gun kicked his shoulder.
  • 溫切斯特連發佈一種肩扛式火器的商標
    A trademark used for a shoulder firearm.
  • 在我想上車的時候,覺得有個硬東西,像衹手,頂着我的腰。
    When I wanted to get into the car I felt something hear, like a gun, shoving against my side.
  • 島上警察都有權開打死他們,這使“豬崽”的來源越來越緊張,礦山勞力緊缺,使統治者恐慌。
    The police stationed on the island had the authority to shoot and kill the escaped labourers. This shrank the numberof Chinese labourers and the labour shortage in the mines became more acute. The rulers began to panic.
  • 島上警察都有權開打死他們,這使“豬崽”的來源越來越緊張,礦山勞力緊缺,使統治者恐慌。
    The police stationed on the island had the authority to shoot and kill the escaped laborers. This shrank the number of Chinese laborers and the labor shortage in the mines became more acute. The rulers began to panic.
  • 兩個人在議論他們共同認識的一個人,對其名譽極盡嘲笑挪揄之能事。從中我纔知道我原來認識他們用唇舌劍撕成碎片的那個人。
    Two people were discussing someone they knew, and having a field day with his reputation. Then it dawned on me that I knew the person they were tearing to shreds.
  • 任何要對持有武器進行管理的企圖都會導致一場司法危機,並引起那些支擁有者的憤怒,這些人擔心對支進行登記或做背景調查會剝奪他們保護自己的權利。
    Any attempt to regulate ownership of firearms precipitates a judicial crisis and draws shrieks of out-rage from gun owners who fear that gun registration programmes and background checks will deprive them of their right to protect themselves.
  • 擁有支的人大多是守法公民,而且使用非常謹慎。
    Most guns are owned by law-abiding citizens and are used carefully.
  • 她就坐在近旁,而且她的手提包裏裝有手,正對着他的腹部。
    She was sitting a little sidewise, and in her pocketbook was the pistol, aimed at his belly.
  • 武裝劫持十八小時之後,警方襲擊了那所房子並抓獲了持罪犯。
    After an18- hour siege, the police storm the house and capture the gunman.
  • 我拿起,舉上肩,黑色筒嚮下瞄準。
    I took the gun,lifted it to my shoulder and sighted down the black barrel.
  • 準星炮口上,瞄準用的小圓金屬突起,如來福上的準星
    A small metal knob on the muzzle of a firearm, such as a rifle, used for sighting.
  • 炮瞄準器跟蹤敵人戰鬥機
    Locked the enemy fighter in the gun sights.
  • 的瞄準器必須與射擊目標對準成一綫。
    The sights of the gun must be in alignment with the target.
  • 聖莫爾神父府邸,地形起伏如一座碉堡,有一座大炮臺,許多箭孔、眼、鐵雀,薩剋遜式寬闊大門上端,在吊橋的兩邊槽口之間,刻有神父的紋章;
    the Hotel of the Abbe de Saint-Maur,having the vanity of a stronghold, a great tower, machicolations,loopholes, iron gratings, and over the large Saxon door,the armorial bearings of the abb? between the two mortises of the drawbridge;
  • 槍聲平息了。
    The guns were silent.
  • 有頭腦的雇員尋求支持、聽取忠告,能夠取得他們單匹馬無法取得的結果。
    Savvy employees who ask for assistance or advice can obtain results that they couldn't achieve on their own.
  • 舷炮齊射這些炮的同時開火
    The simultaneous discharge of these guns.