中英慣用例句:
  • 理查德對一切復問題都抱有走極端的態度。
    Richard has a black-and-white approach to all complex problems.
  • 復雜精美的
    Intricate and rich in detail.
  • 佈置着各式各樣的春花;混的尺寸大小;混在一起的零件;巴洛剋音樂和現代音樂混合在一起的節目;各式各樣的成員;一般認為是社會科學的各式各樣混在一起的科學——i·a·理查茲。
    an arrangement of assorted spring flowers; assorted sizes; miscellaneous accessories; a mixed program of baroque and contemporary music; a motley crew; sundry sciences commonly known as social- I.A.Richards.
  • 據美國《新科學家》志報道,這項發明的科研負責人麥剋·理查德森說:"三明治裏各種成分中的水分含量應該彼此合理搭配。
    "The water activity of the different sandwich components needs to complement each other," project officer Michelle Richardson told New Scientist magazine.
  • 使變得更復錯綜或豐富。
    make more complex, intricate, or richer.
  • 以細節上的復和豐富為特點。
    marked by complexity and richness of detail.
  • 通過清除質而幹淨。
    cleaning by getting rid of impurities.
  • 掃除,清除去除塵土、垃圾或
    To rid of dirt, rubbish, or impurities.
  • 物;粗劣品一些使得別的物質不純淨的物質;劣等的成分或附加物
    Something that renders something else impure; an inferior component or additive.
  • 一種吵並騷動的戰爭。
    a noisy riotous fight.
  • 極端混亂狀態;雜亂
    A state of violent disorder or riotous confusion; havoc.
  • 波浪起伏的顯示短而亂的波浪的,比如在海潮中
    Exhibiting short, jumbled waves, as a tidal rip.
  • 在拉緊降落傘繩索之前表演技。
    performing acrobatics in free fall before pulling the ripcord of a parachute.
  • 嬉皮士搶劫了貨店。
    The hippies ripped off the grocery store.
  • 城市改革比農村改革更復,而且有風險。
    Urban reform is more complicated and risky.
  • 西藏的佛教,在它的典禮慣例上有很大的變化,並且有復的等級組織。
    Tibetan Buddhism having great variety in its ritual practices and a complex hierarchical organization.
  • 物,質能使原物降低成色、純度的添加物
    Something added that lowers value or purity.
  • 利用mpeg-2的復壓縮技術,在管理和確保atm網上的大的、極快的視頻流的一致性時,供應商能忍受技術的不足之處。
    Using MPEG-2's sophisticated compression techniques, providers can alleviate technical roadblocks when managing and ensuring the integrity of large, super-fast video streams over ATM.
  • (1)重大關鍵技術項目:兩係法交水稻技術、抗蟲棉花等轉基因植物、惡性腫瘤等疾病的基因治療技術、大規模並行計算、光纖放大器及泵源、2.16米高分辨率自適應光學望遠鏡、2.48gb/ssdh高速光纖傳輸係統、航空遙感實時成像傳輸處理係統、基於step的cad/capp/cam係統、6000米水下自治機器人、高溫氣冷堆、雙層輝光離子滲金屬技術、金鋼石膜製備技術;
    Key technologies: two-line hybrid rice, insect pest-resistant transgenic cotton and other transgenic plants, gene therapy for malignant tumors and other diseases, large scale parallel computing, optical fiber amplifier and pump, infra-red adaptive optics observation system for 2.16-meter telescope, 2.48 GB/S SDH high speed optical fiber transmission system, airborne real-time remote sensing imaging transmitting and processing system, STEP-based CAD/CAPP/CAM system, 6,000-meter autonomous underwater vehicle, high-temperature gas-cooled reactor, double-layer glow plasma surface alloying technology, and research of the diamond film;
  • 車前屬的多種植物;通常是路邊和庭院裏的草,葉子橢圓,小穗上開非常小的花;某些品種的種子可以藥用。
    any of numerous plants of the genus Plantago; mostly small roadside or dooryard weeds with elliptic leaves and small spikes of very small flowers; seeds of some used medicinally.
  • 歐洲一年生草,在荒地尤其是路邊和灌木樹籬常見的一種草。
    European annual grass often found as a weed in waste ground especially along roadsides and hedgerows.
  • 有喇叭狀紫紅色大花和有毒種子的歐洲一年生植物;良田和路邊的草;美洲已經引種。
    European annual having large trumpet-shaped reddish-purple flowers and poisonous seed; a common weed in grainfields and beside roadways; naturalized in America.
  • 科尼什雞科尼什品種的雞、常用於交以生産雞肉的英國産傢禽
    Any of an English breed of domestic fowl often crossbred to produce roasters.
  • 英國品種的小傢禽;主要用於交産生適合烤的傢禽。
    English breed of compact domestic fowl; raised primarily to crossbreed to produce roasters.
  • (2)重大成果轉化項目:基因工程多肽藥物、兩係法交水稻的示種示範、曙光計算機、大功率激光器及其應用、企業的cims推廣計劃、機器人自動化示範工程、高性能低溫燒結多層陶瓷電容器、氫鎳電池及其相關材料。
    Major achievements transfer projects: genetic engineering polypeptide drugs, two-line hybrid rice demonstration, new era computers, high-powered laser and its applications, enterprises' CIMS application demonstration, robotic automation demonstration engineering, high-performance low-sintering temperature multi-layer ceramics capacitor, nickel-metal hydride batteries and related materials.
  • 壞羅傑說,“……我從牙醫診所順手牽羊拿來的,”好羅傑不屑地說,“我說那是偷竊。”“我叫它是撿便宜,”壞羅傑說,“再說,誰要是笨到花二十二塊錢買那本書,誰就是神經病,因為書裏精彩部分志裏都已經有了。”
    " … I swiped it from my dentist's office," Bad Roger said. "I call that theft," Good Roger sniffed. "I call that a five-finger discount," Bad Roger said. "Besides, anybody stupid enough to spend 22 bucks for a book when all the juicy stuff is already in a magazine is nuts."
  • 他想要幾張志廣告的照片。
    he wanted some stills for a magazine ad.
  • 那位做電影演員替身的技演員駕駛着飛機翻過來又倒過去,差一點撞着平頂房的屋頂。
    The stuntman flew the aircraft upside-down within a hair's breadth of the rooftops.
  • 他們把看得到的草都連根拔除了。
    They rooted out all the weeds they could see.
  • 鳶尾科植物一種鳶尾種類植物,有芳香的根狀莖,尤指德國鳶尾的交變種
    Any of several species of iris having a fragrant rootstock, especially a variety of the hybrid Iris germanica.
  • 從中國的具有茶香味的香薔薇遺傳下來的薔薇交種,開粉紅色或黃色的花。
    any of several hybrid bush roses derived from a tea-scented Chinese rose with pink or yellow flowers.
  • 着玫瑰色羽毛的澳大利亞白色鳳頭鸚鵡。
    white Australian cockatoo with roseate tinged plumage.