中英惯用例句:
  • 撒马利亚城址
    City Site of Samaria
  • 荷马把他的一套谎本领传给了其他的全部诗人。
    Homer has taught all other poets the art of telling lie skillfully.
  • 荷马把他的一套谎本领传给了其他的全部诗人。
    Homer have teach all other poet the art of tell lie skillfully.
  • 他实际上从不谎,但说的话常迹近谎。
    He never actually tells lies, but he often sails pretty close to the wind.
  • 农夫把种子在田里。
    The farmers were scattering seed on the fields.
  • 牧师主持弥时穿的一种无袖长袍。
    a long sleeveless vestment worn by a priest when celebrating Mass.
  • 道路上结了冰,非常滑,一不小心就会摔倒,但是当我看见最后一趟公共汽车就要开了的时候,就不顾一切,腿向它跑去。
    The road was dangerously slick with ice, but when I saw the last bus was about to leave, I threw caution to the winds and broke into a run.
  • 在结冰的天气,在路上上砂砾心免路面太滑。
    Grit is spread on roads to make them less slippery in icy weather.
  • 他身上覆盖的碎冰片在阳光下闪着光,仿佛落在坟墓中的花朵。
    Broken splinters and slivers of ice, sparkling in the sun, covered him like flowers scattered in a grave.
  • 她把酒撒了一裙子。
    She slopped the wine all over her skirt.
  • 卡塔尼亚教区的主教利吉-伯马瑞托在山坡上做起了弥,乞求上苍保护住在山坡下尼可罗西镇面临火山威胁的居民。这次岩浆和火山学家们开了个玩笑,并没有按照他们预测的路径流过。
    The archbishop of Catania, Luigi Bommarito, held a mass on the slopes to ask for God's protection against an eruption that has wrongfooted vulcanologists and threatened the town of Nicolosi further down the slope.
  • 盎格鲁克逊世界的现代主义是以反对洋洋得意、一本正经和自命清高的一些风气而兴起的,这些风气被沃尔特·佩特和美学家们视为维多利亚文学的主调。
    Modernism in the Anglo-Saxon world began as a reaction against certain qualities of smugness, earnestness and self-righteousness that Walter Pater and the aesthetes perceived to be the dominant tone of Victorian literature.
  • 他自己陷入了原为她开的罗网。
    He himself fell into snares spread for her.
  • 宗主教以前用作罗马、君士坦丁堡、安提阿克、耶路冷和亚历山大的主教称号
    Used formerly as a title for the bishops of Rome, Constantinople, Jerusalem, Antioch, and Alexandria.
  • (东正教中)总主教,教长君士坦丁堡、安提阿克、亚历山大、莫斯科和耶路冷的东正教的精神领袖,对其他主教具有管辖权
    Any one of the bishops of the sees of Constantinople, Antioch, Alexandria, Moscow, and Jerusalem who has authority over other bishops.
  • 一个从前住在布瑞尔湖东部,属于阿尔冈琴语系的民族的人。
    a member of an Algonquian people who lived W of Lake Superior.
  • 一个从前住在密歇根湖和布瑞尔湖之间,现在已经灭绝的属于阿尔冈琴语系的民族的人。
    a member of the extinct Algonquian people formerly living between Lake Michigan and Lake Superior.
  • 他生性不喜撒谎。
    Lying is alien to his nature.
  • 小教堂为某人作这样的弥或颂诗而捐献的祭坛或小教堂
    An altar or chapel endowed for the saying of such masses and prayers.
  • 老态龙钟的教皇依旧在平安夜主持午夜弥
    Pope John Paul II prays on the altar as he presides over the midnight mass as part of Christmas celebrations in St. Peter's Basilica, December 24, 2001.
  • 他捆起儿子以,把他放在柴火上面的祭坛上,然后人伸手拔刀正要杀他的儿子。但天主的使臣从天上向他喊道:“亚伯拉罕,亚伯拉罕。”
    He bound his son Isaac and laid him on the altar on top of the wood. Then he stretched out his hand and took the knife to kill his son'but the angel of the Lord called to him from heaven,"Abraham, Abraham."
  • 女主人说屋里已没有酒了—这是为了使他不致于喝醉而有充分理由出的一个彬彬有礼的小谎。
    The hostess said there was no more drink in the house—a white lie amply justified by the need to get him sobered up.
  • 说凯看了看手表,那是弄错时代了。
    It is an anachronism to say Julius Caesar looked at his watch.
  • 前英国首相切尔夫人说:“在执政期间,我阅读和分析李光耀的每一篇演讲。
    Former British Prime Minister Margaret Thatcher says: "In office, I read and analyzed his every speech.
  • 祖先是盎格鲁·克逊人的白种新教徒
    A white Protestant of Anglo-Saxon ancestry.
  • 对此,古代墓志铭专家安德烈·勒迈里在《圣经考古学评论》期刊中写道,这些墓志铭极有可能成为拿勒人耶稣存在的可信证据。
    Writing in Biblical Archaeology Review, Andre Lemaire, a pecialist in ancient inscriptions, says it is very probable the find is an authentic reference to Jesus of Nazareth.
  • 对此,古代墓志铭专家安德烈·勒迈里在《圣经考古学评论》期刊中写道,这些墓志铭极有可能成为拿勒人耶稣存在的可信证据。
    Writing in Biblical Archaeology Review, Andre Lemaire, a specialist in ancient inscriptions, says it is very probable the find is an authentic reference to Jesus of Nazareth.
  • 他说了许多关于弗里达的谎话,但是安吉拉不晓得他在谎,他也知道她不晓得。
    He was lying out of the whole cloth about Frieda, but Angela didn't know and he knew she didn't know.
  • 诺林伯利亚北英格兰-盎格鲁-克逊王国,公元7世纪由伯尼西亚和德伊勒联盟建立,盎格鲁王国始建于公元500年。诺森伯利亚的大部分在9世纪被入侵的丹麦人占领,954年被韦塞克斯吞并
    An Anglo-Saxon kingdom of northern England formed in the seventh century by the union of Bernicia and Deira, Angle kingdoms originally established c. a.d.500. Much of Northumbria fell to invading Danes in the ninth century and was annexed to Wessex in954.
  • 应答轮唱圣诗弥的开端,通常由赞美诗篇、轮流应答吟唱的颂歌以及《荣耀颂》组成
    The beginning of the Mass, usually consisting of a psalm verse, an antiphon, and the Gloria Patri.
  • 布鲁图,马库斯·朱尼厄斯85?-42古罗马的政治家和将军,图谋暗杀凯。在后来与马克·安东尼和屋大维的争权战中,在菲利皮战役中失利并自杀
    Roman politician and general who conspired to assassinate Julius Caesar. In the subsequent power struggle with Mark Antony and Octavian, Brutus was defeated at the Battle of Philippi and committed suicide.
  • 奥古斯都罗马帝国第一任皇帝(公元前27年─公元14年),尤利斯·凯的侄孙。他于公元前31年打败马克·安东尼及克娄巴特拉,然后得到了整个帝国的统治权,于公元前29年称皇帝,并于公元前27年被授予奥古斯都荣誉称号
    First emperor of Rome(27 b.c.- a.d.14) and grand-nephew of Julius Caesar. He defeated Mark Antony and Cleopatra in31 and subsequently gained control over the empire. In29 he was named emperor, and in27 he was given the honorary title Augustus.