中英惯用例句:
  • 年内的推广重点包括举办一连串活动,协助本港中小型企业掌握中国加入世贸组织的商机,充分利用香港作为内地市场“先行者”的优势,开内销市场。
    Among the year's promotional highlights was a series of activities to help local SMEs build on Hong Kong's 'first mover' advantage in the widening Mainland market, prior to China's accession to the WTO.
  • 比如说,丝围巾、石刻摹本以及剪纸轻而且是受人欢迎的礼物。
    For example speaking, imitateing a book of rubbings of silk muffler and carved stone and paper-cut is light and is the gift suffering man's welcome.
  • 要随着经济发展不断增加城乡居民收入,宽消费领域,优化消费结构,满足人们多样化的物质文化需求。
    As the economy develops, we should increase the income of urban and rural residents, expand the scope of their consumption and optimize the consumption structure so as to meet the people's multifarious material and cultural needs.
  • 第二次世界大战后,舅舅小查尔斯·h·墨菲把这家合伙公司展成人们所熟悉的墨菲石油。
    Then,after World War II,his uncle Charles H.Murphy Jr.expanded the partnerships into what became known as Murphy Oil.
  • 名星的声誉使她变得神秘;郊区荒者的传奇
    A star whose fame turned her into a myth; the pioneer myth of suburbia.
  • 韦斯浦奇,阿梅莉格1454-1512意大利航海家和南美海岸的开者,美国就是以他的名字命名的,用来赞美他的功绩
    Italian navigator and explorer of the South American coast. America was named in his honor.
  • 威拉米特河美国俄勒冈西北部河流,长约473公里(合294英里),大体向北流入波特兰附近的哥伦比亚河。威廉米提河谷是富饶的农业区,19世纪30年代,沿俄勒冈道西行的荒者首先在这一地区定居
    A river, about473 km(294 mi) long, of northwest Oregon flowing generally northward to the Columbia River near Portland. The Willamette Valley, a fertile agricultural region, was first settled in the1830's by pioneers traveling west along the Oregon Trail.
  • 好,我租一部品试试看。
    Okay, I'll try a Pinto.
  • 作为国家实施沿边开放战略的重点省区,新疆已经逐步形成了沿边、沿桥(亚欧大陆桥)和沿交通干线向国际、国内展的全方位、多层次、宽领域的对外开放格局,成为中国向西开放的前沿。
    As one of the important autonomous regions (provinces) carrying out the government strategy of opening China’s border areas to the outside world, Xinjiang has gradually formed an omnidirectional, multi-level and wide-range opening pattern by expanding the links with foreign countries and China’s various provinces along the borders, bridges (Eurasian continental bridges) and trunk communication lines to become China’s frontline in opening to the West.
  • 这一经验为他的思想开了新的境界。
    This experience opened a new prospect to his mind.
  • 萨姆纳,詹姆斯·巴奇勒1887-1955美国生物化学家,因在酶的结晶方面的开性研究,获1946年诺贝尔奖
    American politician. A U.S. senator from Massachusetts(1851-1874), he was a brilliant orator with an uncompromising opposition to slavery.
  • 开拓外层空间的火箭
    Rockets that pioneered outer space.
  • 除制定有关政策外,规划地政局局长还负责监察属下四个部门,即屋宇署、地政总署、规划署和土地注册处的运作,另亦负责监察土木工程署、机电工程署和展署的部分工作。
    In addition to his policy responsibilities, the Secretary for Planning and Lands oversees the operation of four departments, namely, Buildings Department, Lands Department, Planning Department, and Land Registry. He also oversees part of the work of the Civil Engineering Department, Electrical and Mechanical Services Department and Territory Development Department.
  • 一位白发苍苍的荒者,由于过度劳累和担忧而面容憔悴
    A white-haired pioneer, her face gaunt from overwork and worry.
  • 积极发展集体、私营、个体等多种所有制经济,实行灵活多样的就业形式,增加就业岗位,宽就业渠道。
    It also increases employment and expands employment channels by vigorously developing the economy with diverse forms of ownership, such as collective, private and individual ownerships, and by encouraging various forms of employment.
  • 为了宽道路只好将人行道弄窄
    In order to widen the road they have to narrow the pavement
  •  第五十二条本法所称的复制,指以印刷、复印、临摹、印、录音、录像、翻录、翻拍等方式将作品制作一份或者多份的行为。
    Article 52 The term "reproduction" as used in this Law means the act of producing one or more copies of a work by printing, photocopying, copying, lithographing, making a sound recording or video recording, duplicating a recording, or duplicating a photographic work or by other means.
  • 我们有大众,品,普里茅斯和德森。
    We have volkswagen, Pinto, Plymouth and Datsun.
  • 当然视你要租的车种而定,大众、品和德森是一天二十元,普里茅斯一天二十七元。
    It, of course, depends on the kind of car you rent. Twenty dollars per day for Volkwsagen, Pinto and Datsun, but twenty-seven dollars for Plymouth.
  • 美国的公共教育史起源于早期荒者的社会。
    The history of public education in the United States dates from the society of the early pioneers.
  • 对付癌症的开性治疗方法
    A pioneer treatment for cancer.
  • 美国人的开精神哪儿去了呢?
    What happens to the pioneer spirit?
  • 伯恩先生是一位美中贸易的开者。
    Mr. Bowen is a pioneer in the US trade with China.
  • 根据某些人的看法,美国人心中仍保持着先驱者的荒精神。
    In the opinion of some people the pioneer spirit remains in the American mind.
  • 鲁里亚教授是分子生物学领域里的真正先驱。甚至在第一列满载开者的列车驶出之前,他就已经大胆地在细菌病毒的荒山峻岭中荒了。
    Professor Luria is an authentic pioneer of molecular biology. Even before the first wagon train set out he ventured as a mountain man among bacterial viruses.
  • 由于lane仅仿真以太网,所以它能避免某些较旧的扑结构的陷阱。
    Because LANE is only emulating Ethernet, it can avoid some of the older topology's pitfalls.
  • cim代表了一种设想,即以一种公共的方法描绘任何系统的扑结构。
    CIM represents an attempt to portray the topology of any system in a common manner.
  • 荒者们穿越草原的路线
    The pioneers' trail across the prairies.
  • 区域合作组织部协调本港参与亚太区经济合作组织的事务,并处理开市场和政府采购等多边事务。
    The Regional Cooperation Division co-ordinates Hong Kong's participation in the Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC) and is also responsible for multilateral matters relating to market access and government procurement.
  • 区域合作组织部协调本港参与亚太区经济合作组织的事务,并处理开市场和政府采购等多边事务。
    The Regional Co-operation Division co-ordinates the HKSAR's participation in the Asia-Pacific Economic Co-operation (APEC) and is also responsible for multilateral matters relating to market access and government procurement.
  • 该发言人还说:"我们的机组成员是确保旅行安全的人员,而不是英航开市场的工具。
    "For us the cabin crew are safety professionals, not marketing tools for British Airways," said the spokesman.
  • 美国人对近亲婚姻的排斥源自19世纪,原因是早期的荒者试图将自己同"原始的"印第安人区分开。《违禁姻亲--美国近亲结婚之谜》一书的作者马丁说:"真实的情况是欧洲人当时在近亲通婚,而印第安人却没有。
    The American proscription against cousin marriages grew in the 19th century as wilderness settlers tried to distinguish themselves from the "savage" Indians, says Martin, author of the book Forbidden Relatives: The American Myth of Cousin Marriage. "The truth is that Europeans were marrying their cousins and Native Americans were not."