中英慣用例句:
  • 不幸,藍迪[我的婿]40歲時有了外遇,令我們的兒受盡折磨。最後他同意兩人一起去找婚姻顧問,現在他們說他們的婚姻已重新納入正軌。
    Unfortunately, when Randy [my daughter's husband] turned 40, he had an affair and put our daughter through hell. Finally, he agreed to go for joint counseling, and now they say their marriage is back on track.
  • 我希望時間會治愈裂痕。當艾麗思(兒)對婚姻有安全感時,她和婿會跟你們兩位接近。那樣對每個人都理想。我祝你們好運。
    I hope time will heal the rift and that when Iris (the daughter) feels her marriage is more secure, she and Randy (the daughter's husband) will move closer to you both. That would be ideal for all concerned. I'll keep my fingers crossed.
  • 我第一次遇上我未來的婿蘭迪是在男式晚禮服出租店,當時我正在挑我的晚禮服與婚禮上穿的鞋子,仍然想不出來為什麽我妻子要花800美元來買一套衣服,而我則被迫試穿很多人都已穿過的晚禮服和鞋子。這時有3個年輕人走進來與櫃臺後面的店員說話,他們說他們要挑一些"男式晚禮服"來出席教堂婚禮。
    I first met Randy, my son-in-law to be, at the tuxedo rental shop. I was picking up my tux and shoes for the wedding, still unable to figure out why my wife spent over eight hundred dollars on her dress when I'd be forced to wear a tux and shoes that numerous bodies had been inside, when three young men came in and spoke to the clerk behind the counter. They stated they were there to pick up their " monkey suits" for the Webster wedding.
  • 中音部高音和男高音之間的音域
    The range between soprano and tenor.
  • 傑夫:你看,那個選手跑得多快呀!
    Jeff: Look! How fast does that woman athlete rani
  • 邦主地位在王妃之上的印度公主,尤其指從前的土著王國的君王統治者
    A princess in India ranking above a rani, especially the sovereign ruler of one of the former native states.
  • 貴族,其爵位在伯爵之上,公爵之下
    A noblewoman ranking above a countess and below a duchess.
  • 等級低於公爵高於伯爵的貴族婦
    a noblewoman ranking below a duchess and above a countess.
  • 高級幹部及其子絶大多數是好的。
    The great majority of high-ranking cadres and their children are good.
  • 強盜劫持了繼承人並嚮她索取贖金。
    The robber abduct the heiress and hold her to ransom.
  • 扣留銀行傢兒的綁架者要求獲得100萬美元的贖金。
    The daughter of the banker was held by kidnapper who asked for a ransom of $1m.
  • 男子氣概的強壯且咄咄逼人的,用於指婦
    Strong and aggressive. Used of women.
  • 彪悍強壯的婦高大的、咄咄逼人的、意志堅強的
    A tall, aggressive, strong-willed woman.
  • 一個強大且有進攻性的人。
    a large strong and aggressive woman.
  • 在一次教會舉辦的專題座談會上,有數百名婦出席討論墮胎問題。
    At a church rap session a few hundred women came to talk about their abortions.
  • 有關單位說,送庭受審的強姦嫌疑犯劫持3名婦,並用共犯所提供的半自動武器使警察無法接近。
    A rape suspect going to trial took three women hostage and held police at bay with a semi-automatic weapon supplied by a female accomplice, authorities said.
  • 人的想象力真敏捷;
    A lady's imagination is very rapid;
  • 一些男孩和孩正非常高興地聽一個有趣的故事。
    In rapture some little boys and girls were listening to an interesting story.
  • 對於大數孩子來說,最早期的迷戀對象不是歌星或體操明星,而是小馬類的小動物。
    Young love, that first fine careless rapture, comes for most girls not with a crush on a pop star or the gym mistress, but in a passion for ponies.
  • 從那以後,父二人幾乎沒有談論過此事。
    Father and daughter have rarely discussed it since.
  • 這是籃賽中罕見的比分差距。
    It is of a margin rarely seen in women's basketball.
  • 埃特引人草率行事並受到懲罰的犯罪
    The goddess of criminal rashness and consequent punishment.
  • 性而言,事故率隨年齡變化不大。主要事故率在少年早期達到高峰,然後開始逐漸下降。
    The variation in accident rates by age was much smaller for females with the major accident rate peaking in the early teens and falling thereafter.
  • 海倫將永不會結婚了,她少時期感情上受到過創傷。
    Helen will never get married; she got messed up when she was a teen-ager.
  • 雖然某些子項目也有很大的成績,但是由於未受到球迷足夠的關註,電視收視率不高或者是門票收入上不去,也是很難與男子的同類項目一樣受到重視。
    Although some women's events have achieved great results, they have not received enough attention from the fans, and the audience rating of TV and the income of tickets are not high enough, it is hard to get equal attention with that of the men's.
  • 議事日程上的下一個項目是婦解放。
    The next item on the agenda is women's liberation.
  • 的比例是二比一。
    The ratio of men to women was two to one.
  • 法律規定,婦在農村劃分責任田、口糧田以及批準宅基地等方面享有同男子平等的權利;
    The law stipulates that rural women enjoy the same rights as rural men in the allotment of "responsibility farmland" and "grain-ration farmland" and in the approval of housing sites.
  • 勞動力市場專傢說,大多數公司將婦排除在專業工作之外所持的理由?,他們擔心婦會在短短數年之後就放棄工作去結婚。
    Labor market experts say the rationale used by most companies for excluding women from professional jobs is the fear that they will quit to get married after only a few years.
  • 據調查,僅陝西、江蘇等十省的職工近三年內就提出合理化建議387萬條,創經濟效益21億元。
    According to one survey, women workers and staff in Shanxi, Jiangsu and eight other provinces alone raised 3.87 million rationalization proposals in the last three years, generating 2.1 billion yuan in economic returns.
  • 一提到老鼠,這孩就嚇得臉都白了。
    The girl pales at the mention of rats.
  • 剋裏斯托弗·布皮特教授是一位研究衰老問題的專傢。他認為高膽固醇和高血紅蛋白會使男人衰老,低膽紅素會讓人抗衰老的能力降低。
    Professor Christopher Bulpitt, an expert in ageing, said that high levels of cholesterol and the red blood pigment haemoglobin can age men, while low levels of the liver chemical bilirubin may reduce women's ability to retain their youthfulness.