Chinese English Sentence:
  • 你是否曾在开会时心不在焉,是否曾在电脑前猛然清醒,或曾在看电视节目时困打盹?
    Even space out during a meeting, jerk awake while at your computer, or snooze through part of a TV show?
  • 那个老头儿每天能慢慢跑10公里,毫无容。
    That old man can jog 10 kilometers a day without turning a hair.
  • 哈里厌了他女朋友的劝告,叫她走开。
    Harry was tired of his girlfriend's advice and told her to go fly a kite.
  • 懒洋洋的尝试;疲的心情;无力的挥着手;炎热、没精打采的下午。
    a lackadaisical attempt; a languid mood; a languid wave of the hand; a hot languorous afternoon.
  • 不出意料之外,这位绅士不久就厌了他的新情妇
    As expected, the gentleman grew weary of his new ladylove before long
  • 不出意料之外,这位绅士不久就厌了他的新情妇。
    As expect, the gentleman grow weary of his new ladylove before long.
  • 以虚弱、苍白或者疲的方式。
    in a weak or pale or languid manner.
  • 表现出惹人爱怜的态做出渴望的或疲的神态,尤其是为了赢得同情
    To affect a wistful or languid air, especially in order to gain sympathy.
  • 男人们疲地穿上夹克衫。
    the men languidly put on their jackets.
  • “如果不是因为罪犯…指挥官的消沉怠的行为…法兰西的荣誉或许能得到挽救”(约翰·娄斯罗普·莫特利)
    But for the criminal... languor which characterized that commander's movements... the honor of France might still have been saved?John Lothrop Motley).
  • 我以为昨天的晚会会使他疲不堪,但吉姆没有,他老早就起来,非常欢快地去上班。
    I was sure he would have a hangover after last night’s party, but not Jim—up early and away to work gay as a lark.
  • 他因长篇演说而疲
    He was weary from his long lecture.
  • 恐怕,同的懒散也成为利用我们所有的本能和感觉的特点。
    The same lethargy, I am afraid, characterizes the use of all our faculties and senses.
  • 于是我们干着琐碎的事情,几乎意识不到我们对生活的怠态度。
    So we go about our petty tasks, hardly aware of our listless attitude toward life.
  • 他好象很疲倦。
    He looks very tired.
  • 厌倦了男子气
    Got tired of the macho bit.
  • 马克斯韦尔把椅子推到墙边,在打字机和电话之间劲头十足地来回跑动,就像一个舞蹈演员一样不知疲
    Maxwell pushed his chair against the wall.He ran energetically from ticker tape to telephone,jumping like a dancer.
  • 的体力或智力上疲
    Physically or mentally fatigued.
  • 她对伤员不知疲的照顾使她誉满全球。
    Her tireless ministrations to the wounded soldiers made her famous all over the world.
  • 不止勇者和贫困者想死,即厌无聊者亦想死亡”。
    mori velle, non tantun fortis, out miser, sed etiam fastidiosus potest.
  • 这些女士对千篇一律的一夫一妻制及所谓“只在周三晚过性生活”感到厌
    They are tired of the monotony of monogamy, the Wednesday-night-only sex.
  • 可是我相信一个人如果对一个月亮感不到满足,对十二个月亮也会感到厌;一个人如果对于时或出现的雪景和彩虹感不到满足,对更好而且更常见的彩虹也会感到厌
    But I suspect that a man who is not satisfied with one moon will also get tired of a dozen moons, and one who is not satisfied with an occasional snow scene or rainbow, will be equally tired of better and more frequent rainbows.
  • 那种新奇不久就会使他们感到厌
    The novelty will soon pall on them.
  • 一个人虽然既不勇敢,也不困穷,然而为了于屡次作同一的事,也会寻死的。同样值得注意者,是死底来临在豪杰之士底心上所引起的改变是如何地小,因为这些人好象到了最后的一刹那仍然是依然故我似的。
    A man would die, though he were neither valiant, nor miserable, only upon a weariness to do the same thing, so oft over and over. It is no less worthy to observe, how little alteration, in good spirits, die approaches of death make;
  • 我极度疲倦。
    I'm tired out.
  • 我不太疲倦。
    I'm not overly tired.
  • 由于过渡操劳、照顾或饱经忧患而显示出疲的。
    showing the wearing effects of overwork or care or suffering.
  • 共产党的责任,在于大声疾呼地向国民党和全国人民作不疲的解释和说服,务使真正革命的三民主义、三大政策及孙氏遗嘱,全部地彻底地在全国范围内实行起来,用以扩大和巩固抗日民族统一战线。
    It is the duty of the Communist Party to raise its voice and tirelessly and persuasively explain all this to the Kuomintang and the whole nation so that the genuinely revolutionary Three People's Principles, the Three Great Policies and Dr. Sun Yat-sen's Testament are fully and thoroughly applied throughout the country, and the Anti-Japanese National United Front is broadened and consolidated.
  • 当他从房间里出来时, 脸上带着疲的微笑。
    He pulled a tired smile when he stepped out of the room.
  • 与爱德华厮守,我永不厌,他与我厮守同样如此,恰似我们对各自胸膛里心儿的搏动永不厌一样;
    I know no weariness of my Edward’s society, and he knows none of mine, any more than we each do of the pulsation of the heart that beats in our separate bosoms;
  • 他们怀着满腔热情孜孜不地追求着真理。
    They showed untiring zeal in the pursuit of truth.
  • 骑马骑了几个小时后,他非常疲
    After many hours in the saddle he was very weary.