交Chinese English Sentence:
| - 他在外交领域作出了卓越贡献
He makes outstanding contribution in the realm of foreign affairs. - 立法会通常于星期三下午在立法会大楼会议厅举行会议,处理立法会事务,包括省览向立法会提交的附属法例、其他文件和报告,向政府提出质询,提交并审议法案和拟议的决议案,以及就有关公共利益的事项进行议案辩论。
The Legislative Council normally meets on Wednesday afternoons in the Chamber of the Legislative Council Building to conduct business which includes the tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council's consideration; asking of questions for replies by the Government; the introduction and consideration of bills and proposed resolutions; and debates on motions concerning matters of public interest. - 立法会通常於星期三下午在立法会大楼会议厅举行会议,处理立法会事务,包括省览向立法会提交的附属法例、其他文件和报告,向政府提出质询,提交并审议法案和决议案,以及就有关公众利益的事项进行议案辩论。
The Legislative Council normally meets on Wednesday afternoons in the Chamber of the Legislative Council Building to conduct business which includes tabling of subsidiary legislation and other papers and reports for the council's consideration; questions for replies by the Government; the introduction and consideration of bills and resolutions; and debates on motions relating to matters of public interest. - 委员会通常于星期五下午举行公开会议,审批政府提交的公共开支建议。
The committee normally meets in public on Friday afternoons to scrutinise and approve public expenditure proposals put forward by the Government. - 委员会通常于每星期五下午公开举行会议,审批政府提交的公共开支建议。
It normally meets in public on Friday afternoons to scrutinise and approve public expenditure proposals put forward by the Government. - 第二个根据地是宁冈、永新、莲花、茶陵四县交界的九陇山,重要性不及井冈山,为四县地方武装的最后根据地,也筑了工事。
The second base, the Chiulung Mountains, is at the juncture of the four counties of Ningkang, Yunghsin, Lienhua and Chaling.It is less important than the Chingkang Mountains, but serves as the rearmost base for the local armed forces of the four counties, and it too has been fortified. - 理由是——你的交响曲。”
The reason is your Symphony. - *国际劳工组织--劳工组织召集政府、雇主和工人代表就如何缓解9月11日攻击后发生旅游业严重下滑所造成的社会影响交流情况。
* International Labour Organization – ILO has organized government, employer and worker representatives to exchange information on ways to ease the social impact of the severe downturn in the tourism industry in the aftermath of the 11 September attacks. - 移交的文物须合理作价。
The prices of the cultural relics turned over shall be reasonably assessed. - 现在大军区、军兵种的领导干部,已经进行了必要的调整和交流,除个别人外,也要稳定一个时期。
Now that we have carried out the necessary reassignment and interchange of leading personnel among the greater military regions and the various services and arms, there should be no further changes in leadership for a certain period, except in individual cases. - 我们还可以对现有达到60英里/加仑的气电混合机动车减税,并投资于公共交通。
We could also give tax rebates for existing hybrid gas-electric vehicles that get as much as 60 mpg and invest in mass transit. - 最后,叛军不得不把城市手交给了政府军。
At last the rebels were forced to yield the town to the government troops. - 我没有意识到我在她婚姻遭受挫折后与她交上了朋友,在她忘记了那次破裂的婚姻以后我们成为了亲密的朋友。
I didn't realize I'd caught her on the rebound but we became close friends once she had got over her broken marriage. - 适于或具有那些在社会交往中势利的、不与普通人交往的人的特点。
befitting or characteristic of those who inclined to social exclusiveness and who rebuff the advances of people considered inferior. - 埃森德意志联邦共和国西部城市,位于鲁尔河和莱茵河交汇处,位于科隆北部建于19世纪,在第二次世界大战遭受轰炸后重新大规模建起的一座钢铁工业中心。人口625,705
A city of west-central Germany near the confluence of the Ruhr and Rhine rivers north of Cologne. Founded in the ninth century, it is a major iron and steel center that was largely rebuilt after heavy bombing during World War II. Population,625, 705. - 分三个部分呈示,展开和再现的乐曲形式;奏鸣曲或交响乐的第一乐章的特点。
a musical form having 3 sections -- exposition and development and recapitulation; characteristic of 1st movement of a sonata or symphony. - 证券投资业务许可证、外汇登记证未通过本办法第三十一条规定的年检的,自动失效,合格投资者应当依照前款规定分别交还证券投资业务许可证和外汇登记证。
If QFII fail to pass the annual review on Securities Investment Licences and Foreign Exchange Registration Certificates, as mentioned in Article 31, the Licences/Certificates will automatically be invalid. And the QFII should return these Licences/Certificates as required by the aforesaid Article. - 例如,爱乐交响乐团从五六家支持它的公司中收到80万英镑,英国的考古组织也得到了一家大保险公司的慷慨资助。
The Phiharmonnia Orchestra, for instance, receives £ 800, 000 from its five or six company backers, and British archaeological groups receive generous help from one giant insurance company. - 公共交通费涨价和银行征收最低存款服务费影响层面广,中下层阶级人士首当其冲,其中好些是被裁退还没找到工作,有些则是收入仅仅足够养家、供屋,属于手停口停的阶层。
The transport fare hikes and the fall-below bank fee will affect a large sector of the population, especially the lower-income masses.Many of them have yet to find a job after being laid off during the economic downturn, while others are people who live from hand to mouth, earning barely enough to pay rent and keep their families afloat. - 公共交通费涨价和银行征收服务费影响层面广,中下层阶级人士首当其冲,其中好些是被裁退还没找到工作,有些则是收入仅仅足够供屋、养家,属于手停口停的阶层。
The transport fare hikes and the fall-below bank fee will affect a large sector of the population, especially the lower-income masses. Many of them have yet to find a job after being laid off, while others are people who live from hand to mouth, earning barely enough to pay rent and keep their families afloat. - 企业界最近的交易很冷淡
The market has been slow recently. - 请记住将房间的钥匙交给接待员。
Please remember to turn in your room key to the receptionist. - 这两年,我一直都在宾馆打工,当招待员、服务员或助手,学到了许多与人打交道的技巧。
In the past two years I've been working part-time as a receptionist, a waitress, or an assistant in hotels. I've learned a lot about the skills to interact with people. - (雌性动物的)动情,动情周期大多数哺乳动物(包括人类)的雌性产生的周期性的性冲动,在此期间内雌性具有排卵的优势,所以该期间最适合性交;刺激
The periodic state of sexual excitement in the female of most mammals, excluding human beings, that immediately precedes ovulation and during which the female is most receptive to mating; heat. - 阿尔法神经阻断剂一种药物,可以抵制交感神经末梢在阿尔法受体释放出的正肾上腺素的兴奋性效果,并引起血管舒张和血压下降
A drug that opposes the excitatory effects of norepinephrine released from sympathetic nerve endings at alpha receptors and that causes vasodilation and a decrease in blood pressure. - 赛义德则被逮捕入狱,直到1999年12月赛义德又被作为交换被劫持到阿富汗坎大哈的一架印度客机上的乘客,被印度当局释放。
Saeed was arrested and held until Dec.1999, when India exchanged him for passengers on an Indian Airlines jet hijacked to Afghanistan. - 西方国家的不景气造成交易额猛降。
Recession in the western countries have cause business to slump. - 带基因者某种基因的携带者,带有特殊的隐性特征的基因的携带者。此种基因携带者虽不表现出这一特征,但当和另一携带者交配所生的后代表现出此特征
An individual that carries one gene for a particular recessive trait. A carrier does not express the trait but, when mated with another carrier, can produce offspring that do. - 先头部队受到掩体中交叉火力的攻击而撤退。
The leading companies recoiled from the murderous crossfire from the pillboxes. - 第一代的血红蛋白血液替代品,要么是依靠化学交联法,要么是利用重组dna技术,对血红蛋白分子进行修改。
The first-generation hemoglobin blood substitutes rely on molecular modifications of hemoglobin, either by chemically cross linking the molecules or by modifying them using recombinant DNA technology. - 我们将把这一棘手的问题再提交委员会考虑。
We will recommit the difficult question to the committee. - 供给以作交换或回报。
deliver in exchange or recompense.
|
|
|