中英惯用例句:
  • 红书皮那本是。
    The red one is.
  • 他们断言这个女孩子读了不少
    They affirmed that the girl did quite a bit of reading.
  • 配给券,票证可以用现金贴现来偿还的和产品附在一起的证
    A certificate accompanying a product that may be redeemed for a cash discount.
  • 目录服务也是当前网络操作系统的一项关键内容,它也正在由目录驱动网络(den)倡议进行重新定义,该倡议由cisco系统公司与微软公司一起挑头提出。
    Directory services, also key component of current network operating systems, are being redefined by the Directory Enabled Network (DEN) initiative spearheaded by Cisco Systems in conjunction with Microsoft.
  • 许多籍的成功,是由于作者与大众之间,其想法之庸俗互相吻合所使然。
    The success of many book is due to the affinity between the mediocrity of the author's idea and those of the public.
  • 负债证明的发行和赎回均须以1美元兑7.80港元的兑换汇率在外汇基金帐目内以美元结算。同样,发行和回收流通硬币也是按1美元兑7.80港元的固定汇率进行。
    The issuance and redemption of CIs are made against US dollars at the convertibility rate of $7.80 to US$1 for the account of the Exchange Fund.
  • 籍设计者得重新编排版面。
    The book designer will have to redo the page layout.
  • powergen公司的报告引用心理学家阿里克·西格曼的话说:"目前儿童经典读物再次流行,包括已经拍成电影的《指环王》,家长们重新翻看自己小时候读过的,或者看过影片后第一次想到要读这些
    "With the current revival of children's classics like the Lord of the Rings at the cinema, parents are rediscovering books they read when they were younger or are feeling inspired to read them for the first time," a PowerGen statement quoted psychologist Aric Sigman as saying.
  • 、报纸、杂志出版的种类和数量成倍增长,报纸由1952年的4种发展至2001年的98种,其中少数民族文字报纸有43种。
    The genres and number of titles of books, newspapers and magazines have doubled or redoubled. The number of newspapers increased from 4 in 1952 to 98 in 2001, of which 43 were published in local ethnic-minority languages.
  • 这样做的目的是为了简化程序、减少重复、改善效率、更新秘处职能、停止已丧失意义的活动,从而确保最合理地分配现有资源。
    The aim is to ensure the optimum allocation of available resources by simplifying procedures, reducing redundancies, improving efficiency, modernizing Secretariat functions and discontinuing activities that have outlived their usefulness.
  • 历史方面的畅销都充满情趣。
    Historical best sellers reek with sentiment.
  • 里满是法语和拉丁语。
    The book reeks with scraps of French and Latin.
  • 周二联邦调查局发布了一份100页的对汉森的起诉。汉森,现年56岁,被指控犯有间谍罪。起诉称,1985年汉森致信一名苏联特工,自愿提供机密情报,要价为10万美元。在以后的15年中,汉森陆续向苏联特工和后来的俄国特工提供了6000页的文件,其中涉及美国如何收集情报的秘密计划、侦听技术、从事双重间谍工作的人员,以及其他高度敏感的问题。
    A 100? page affidavit released by the FBI on Tuesday,when Hanssen,56,was arraigned on espionage charges,alleges that Hannssen in 1985 sent a letter to a Soviet agent volun teering to provide classified intelligence information in exchange for $ 100,000.For the next 15 years,the affidavit says,Hanssen passed along to Soviet and later Russian agents 6,000 pages of documents on secret programs that described how the U.S.gathers intelligence,technologies used for listening,people who work as double agents and other highly sensitive matters.
  • 然后,你交表时要交一份学校成绩单和经济担保
    Then, you send it in with a copy of your school record and an affidavit of support.
  • 现随信寄上银行存款支付报告一份,做为我财源的证明。
    Evidence of my financial resources in the form of a bank statement accompanies this Affidavit of Support.
  • 宣誓地条款宣誓中指明宣誓作证地点的条款
    The clause in an affidavit naming the place where it was sworn to.
  • 我能看看面担保吗?
    Can I have a look at the Affidavit of Support?
  • 律师请他的客户在宣誓上签了名。
    The lawyer invited his client to subscribe the affidavit.
  • 为获得宣誓,上诉被推迟。
    The appeal is adjourned for affidavit to be obtained.
  • 宣誓者立下宣誓的人
    One who makes an affidavit.
  • 宣誓证明附在宣誓上的证明,声明何时、何地、在何人监誓下进行宣誓
    A certification on an affidavit declaring when, where, and before whom it was sworn.
  • 宣誓供词证明某一申诉属实的宣誓
    An affidavit that attests to the truth of a pleading.
  • 日内瓦裁军谈判会议应在防止外空军备竞赛方面发挥重要作用,应立即重新设立防止外空军备竞赛特委会,谈判缔结一项旨在防止外空武器化和防止外空军备竞赛的新的国际法律文
    The Conference on Disarmament in Geneva has an important role to play in this respect. It should immediately reestablish the Ad Hoc Committee to negotiate a new international legal instrument on the prevention of the militarization of or an arms race in outer space.
  • 日内瓦裁军谈判会议应在防止外空军备竞赛方面发挥重要作用,应立即重新设立防止外空军备竞赛特委会,谈判缔结一项旨在防止外空武器化和防止外空军备竞赛的新的国际法律文
    The Conference on Disarmament in Geneva has an important role to play in this respect. It should immediately reestablish the Ad Hoc Committee with a mandate to negotiate a new international legal instrument on the prevention of the militarization of or an arms race in outer space.
  • 他冲动地迈出一大步,双肩左右一晃扑到了桌边,急切地翻起来。
    An impulsive stride, with one lurch to right and left of the shoulders, brought him to the table, where he began affectionately handling the books.
  • 一本简易参考书
    A handy reference book.
  • 教学指导书
    reference book for teaching textbooks
  • 我需要几本参考书。
    I need some reference books.
  • 你需不需要参考书?
    Do you need any reference books?
  • 开出一张参考书单
    Draw up a list of reference books
  • 我什么参考也不需要。
    I don't need any reference books.
  • 所有这些都是为参考而买的。
    All such books were bought for reference.