经Chinese English Sentence:
| - 这个住宅里的妓女已经死了,因此现在连最最贞洁的女人都可以进入她的卧室。
The woman in whose apartments I now found myself was dead: the most virtuous of ladies were thus able to go everywhere, even into the bedroom. - 有时,这些危险的债务结构可能造成良性循环,使经济方面的良好发展导致债务负担的结构性缩减,但是一旦外界环境发生改变,它们可能会迅速转变为恶性循环。
Sometimes these risky debt structures can create virtuous circles in which good economic news causes structural reductions in the debt burden, but they can quickly change into vicious circles when external conditions change. - 特别是肥猪的心、肝和其他可吃的内脏;经常垛碎,形成条状,然后炖。
heart and liver and other edible viscera especially of hogs; usually chopped and formed into a loaf and braised. - 有很大吸引力的总经理
An executive with high visibility. - 已经看得见那条船了。
The ship came within range of vision. - 迈向二十一世纪,在具有远见卓识的领导人带领下,中国将会走上更繁荣、更开放的道路,而且会成为全球最大的经济体系之一。
Indeed, as we move into the 21st century, under the visionary leadership China will become more prosperous and more open and China's economy will become one of the largest in the world. - 老天爷已经迁怒于我们了。
God has visited his anger on us. - 五、中美经济贸易合作有着广阔前景
V. Sino-US Economic and Trade Co-operation Shows Vast Vistas - 这本书将为读者展现经济思想的新远景。
The book will open up to readers new vistas on economic thinking. - 我曾经把科学家想像成长满胡子的老人。
I had visualized scientists as bearded old men. - 他用直观的东西讲述旅行经过。
He explained the journey visually. - 我们这样做,是因为我们抱有信念,相信改善环境对保持香港市民的健康,提升我们的都市生活,以及维持本港经济发展,均至为重要。
We are doing it because of the conviction that improving the environment is vital to the health of our citizens, vital to their enjoyment of our city, vital to the economy that supports Hong Kong. - 他生动地讲述那次经历。
he had a religious experience; he recallled the experience vividly. - 属于或关于职业,尤其指提供或经受特殊技术训练。
of or relation to a vocation or occupation; especially providing or undergoing training in special skills. - 庸俗的风气,很难经得起时代的考验。
leather is the latest vogue; he followed current trends; the 1920s had a style of their own. - 经常用言语表达观点;浊辅音如辅音'b'和'd'和'z';高声的少年。
a frequently voiced opinion; voiced consonants such as `b' and `g' and `z'; loud-voiced teenagers. - 1998年11月亚太经合组织在新西兰惠灵顿举行的高级官员会议上倡议,为推动亚太地区计算机2000年问题的解决,加强国家和地区间的交流和合作,希望各成员国在4月19日至30日这12天内,举办"计算机2000年问题活动周"。
The Meeting of the High-level Officials convened by APEC in Wellington, New Zealand in November 1998 voiced the call for strengthening national and regional exchanges and cooperation to promote the solution of the Y2K problem and expressed the hope that all the member countries should hold "Computer Y2K Week" within 12 days from April 19 to 30. - 然而,人们对早期的家庭手工业依然记忆犹新,诸如“9点至5点”之类的职工组织已经在对可能受到剥削的远距离工作者表示关切了。
However the memories of earlier cottage industries live on, and already clerical organizations like "9 to 5" are voicing concern for exploitable telecommuters. - 复杂多变的国内经济环境
Complicated and volatile economic environment both at home and abroad - 这样,我们既可以照顾到大众的长远利益,也可以减少市场的波动,维持经济的稳定发展。
By doing so, we can look after the long term interests of the general public as well as reduce the volatility of the property market, thus ensuring a steady development of our economy. - 杰基和我们生活了许多年,虽然它是我们曾经养过的最聪明的狗,但我们再也没能说服它表演马戏班绝技。
Jacky lived with us for many years,and although he was the smartest dog we ever had,we could never persuade him to perform circus tricks again. - 我想双方来回对打已经太久了,我们的来回对方开始的速度太快,已经打了快三十次了,所以我惟一想到的就是把球击回去。
I think the volley had been going on for too long. We'd started volleying too quickly. I think it was close to 30 turns. All I coult think about was returning the ball. - 呕吐呕吐或经历呕吐
To vomit or experience vomiting. - 国会未经辩论就投票通过了这项法案。
Parliament voted the bill through without a debate. - 许多省份对外出务工、经商不能回村参加投票选举的村民,实行“函投”,以保障他们的选举权利。
Given the fact that some villagers are working or doing business far away and cannot return for voting, many localities have introduced the method of voting by mail to safeguard these people's right to vote. - 专家已经确认了该画是真迹。
The experts have vouched for the painting's authenticity. - 船已经做好了航行的装备吗?
Has the ship rigged for the voyage yet? - 而且,社会压力经常增加男孩生物学上的脆弱性。
What's more, social pressure often compounds biological vulnerability. - 他必须对国家所忧虑的事以及其种种弱点培养出本能的认识,不管隐患是来自政治、经济、社会或科技方面。
He needs to develop instincts about the concerns and vulnerabilities of his country, whether the threats be political, economic, social or technological. - 扎克曼先生的论点是:国际商业机器公司的战略是让微软公司孤注一掷,然后对视察3.1即使经过一年半的修改仍不免有错的报导加以利用。
Mr.Zachmann argues that I.B.M.'s strategy has been to let Microsoft "Shoot its wad" and then take advantage of reports that even after a year-and-a-half of bug fixing, the new Windows 3.1 is still not error free. - 我已经费力地读完了那本我必须读的枯燥的书。
I have managed to wade through that boring book I had to read. - 多数涉水鸟,经常出现在海滨和河口。
any of numerous wading birds that frequent mostly seashores and estuaries.
|
|
|