中英慣用例句:
  • 溫柔的聲音已消逝,音樂仍在記憶中飄蕩。
    Music, when soft voices die, vibrates in the memory.
  • 那個牧師是能找到貼切的引語,因為他對《聖》滾瓜爛熟。
    The Vicar can always find an apt quotation because he's got the whole Bible at his command.
  • 加利福尼亞,格拉剋斯韋爾格拉剋斯韋爾動力公司開發部副
    Vice President of DevelopmentGlucksville DynamicsGlucksville, California
  • 滄桑的20世紀僅剩下幾個春秋,人類即將跨人充滿希望的zi世紀。
    In a few years' time, mankind will bid farewell to the 20th century, a century full of vicissitudes, and enter the 2lst century, a century full of promises.
  • 她對生命的熱忱,使她完全投入雅加達和新加坡兩地之間瞬息萬變的生活驗。她曾說過:“天堂可以等候,我卻不能!”
    True to the intensity of her passion for embracing the vicissitudes of the lived experience that Jarkata and Singapore can offer, she was often in betweenness: "Heaven can wait, but I won't !"
  • 我已决定了加入維剋多拳擊協會,能麻煩你幫我寫封推薦信嗎?
    I've decided to join the Victor Boxing Association. Can you take the trouble to write me a letter of recommendation?
  • 中紡和伯格在澳大利亞維多利亞州合資營批發紡織品業務。
    That ChinaTex and Bunge enter into a wholesale textiles joint venture in the State of Victoria.
  • 在傢裏常看錄像帶。
    I often watch video tape when staying at home.
  • 可是,官員們過深入研究錄像後發現斯拉茨漏掉一個門,因此斯拉茨被取消了得奬資格。
    However, Schranz was disqualified for missing a gate after extensive study of videotape by officials.
  • 第二十六條 外國人在中國境內對國傢重點保護野生動物進行野外考察或者在野外拍攝電影、錄像,必須國務院野生動物行政主管部門或者其授權的單位批準。
    Article 26 Where any foreigner intends, in the territory of China, to make surveys of or to film or videotape wildlife under special state protection in the field, he must apply for approval by the department of wildlife administration under the State Council or by a unit authorized by the same department.
  • 如今,過社會的磨練,我方知潘先生用心良苦,把各界千辛萬苦籌建起來的南洋大學比喻為“日月星辰”,其用意是希望南大能夠與日月爭輝,發出光芒。
    After going through the mill of society, I now realise Mr Pan's intentions in comparing Nanyang University, the result of the tremendous effort of many different people, to the "celestial bodies". His hope was that Nantah could one day vie with the sun and the moon for that piece of heaven.
  • 因此,專員署嚮回國者提供濟援助,幫助他們在越南重過正常生活。
    The UNHCR therefore provides financial assistance to help returnees resume their normal lives in Vietnam.
  • 我和羅榮桓同志曾同林彪作過鬥爭,批評他把毛澤東思想庸俗化,而不是把毛澤東思想當作體係來看待。
    Comrade Luo Ronghuan and I struggled against Lin Biao, criticizing him for vulgarizing Mao Zedong Thought instead of viewing it as a system.
  • 常的警戒是避免意外事故所必需的。
    Constant vigilance is necessary in order to avoid accidents.
  • 這些嚴重的現象,即使是在一個兩個村莊發生出來,即使在一極小部分民衆中表現出來,已足夠引起我們的最高警惕了!
    These phenomena are serious enough to demand our close vigilance, even if they are to be found in only one or two villages and among a very small number of people.
  • 比如我這個人,雖然過去也歷了一點風波,但是近二十年來是一帆風順的,這一點必須加以警惕。
    In my own case, for example, although I experienced some frustrations in the past, these last twenty years have been smooth sailing.Precisely because of this, however, I need to maintain a sharp vigilance against those tendencies.
  • 但是,領袖們還是需要註意在社會邊緣徘徊的"迷途羔羊"或離叛道者。
    But leaders will need to be vigilant of the "strayers" or deviants who operate at the fringes of society.
  • 已過壯年的過了年輕時精力充沛且精神飽滿之頂峰的
    Past the peak of one's youthful vigor and freshness.
  • 讓某事活躍的動作;使(常精力旺盛地)四處活動。
    the act of agitating something; causing it to move around (usually vigorously).
  • 隨着愈來愈多關於《基本法》的訴訟法院裁定,《基本法》中不明確的地方將可消除,解釋的原則也逐步確立,令《基本法》更具活力,更有效地界定香港市民應有的權利、責任、權力和公民權利。
    As more challenges based on the Basic Law are determined, uncertainties will be removed and principles of interpretation will emerge. This will bring added strength and vigour to the Basic Law, and reinforce its effectiveness in determining the rights, obligations, powers and privileges guaranteed to the people of Hong Kong.
  • 在那些遙遠的時代裏,北歐海盜常在歐洲海岸一帶進行掠奪。
    In those far- off times Viking pirates used to prey on the coasts of Europe.
  • 我認為已證實了我完全無辜.
    I consider that I've been completely vindicated.
  • 處女林、處女地(未采伐、開墾的)。
    He fell violently in love with her.
  • 他已對小提琴産生了興趣了。
    He has taken up the violin.
  • 小提琴歷了很多世紀發展至今。
    The violin took many centuries to develop.
  • 那位小提琴手所達到的完美境界是多年苦練纔獲得的成果。
    The perfection to which the violinist had attained was achieved only by years of hard work.
  • 自從作了理之後他便儼然以一位大人物的態度對待我們。
    He's been coming a VIP over us since he became the manager.
  • 為保護證人組及要員保護組安裝一套安全通訊係統的計劃已完成。
    A programme to provide a secure radio system for the Witness Protection Unit and the VIP Protection Unit was completed.
  • 在七月份,旅遊協會接待了來自日本的140名旅行代理商和99名傳媒代表;八月,則接待了一批為數共373人的英國旅行團營商、傳媒代表和貴賓,以及約100名來自美國的代理商;
    In July, the HKTA hosted 140 travel agents and 99 mediaguests from Japan, while in August a group of 373 UK tour operators,media representatives and VIPs - as well as some 100 agents from the USA - visited Hong Kong.
  • 狂犬病一種大多數溫血動物所患的急性,可傳染的通常致命的病毒性疾病。尤指狼、貓或狗的。這種疾病破壞中央神係統並通過被傳染動物的咬傷的傷口傳播
    An acute, infectious, often fatal viral disease of most warm-blooded animals, especially wolves, cats, and dogs, that attacks the central nervous system and is transmitted by the bite of infected animals.
  • 一個實際上很孤僻的總
    An executive who was virtually incommunicable.
  • 受權而擁有軍銜的軍官。
    holds rank by virtue of a warrant.