中英惯用例句:
  • 两个朋友分别了,简回,玛丽去图书馆。
    The friends parted: Jane went home and Mary went to the library.
  • 他上学的路上经过我的
    He passes my house on the way to school.
  • 这些珠宝在我们代代相传已有好几百年的历史了。
    These jewels have been passed down in our family from generation to generation for hundreds of years.
  • 狭长地带组成通道的一块土地,例如一个内陆国穿过另一个国到达海洋的狭长地带
    A tract of land forming a passageway, such as one that allows an inland country access to the sea through another country.
  •  (六)保障疏散通道、安全出口畅通,并设置符合国规定的消防安全疏散标志。
    (VI) Ensure that evacuation passageway and safety exit are unblocked and set up evacuation marks on fire control safety conforming to the state regulations.
  • 乘客名单上的人为来自7个国的公民。
    The passenger list include nationals of seven countries.
  • 他获得了一张护照使他能离开这国
    He received a laissez-passer enabling him to leave the country.
  • 在一个过路人的帮助下,我把伤者抬进了一商店
    With the help of a passer - by, I carried the injured person into a shop
  • 这条路穿过国公园。
    The road passes through the National Park.
  • 一个热情的家庭
    A family of passionate personalities.
  • 在过去的几年中他们与好几跨国公司做生意一直做得很成功。
    In the past few years they have been dealing with quite a few international corporations successfully.
  • 西红柿:科学们很早就知道,那些吃熟西红柿制品,如意大利面调味汁的男性患前列腺癌的机率较小。
    Tomatoes:Scientists have long known that men who eat cooked tomato products such as pasta sauces tend to have lower rates of prostate cancer.
  • 帕斯特博士补充说,和孩子谈论性的问题永远不算过早,因为在孩子非常小的时候就从庭成员的互相交流中获得了性和爱的信息。
    Dr. Paster adds that it's never too early to talk to your child about sex,especially since the child cultivates messages about sex and love based on family interactions when they are very young.
  • 代表团刚刚抵达重庆时,双方的寒暄还未结束,美方突然提出在按预定计划观摩朱桥村人大代表选举的同时,希望能够分一半人马,由卡特中心前中国项目主任罗伯特-帕斯特博士带队前往观摩别的村的选举。
    Immediately after arriving in Chongqing, the American party suddenly asked the Chinese hosts if it was possible to let Prof. Robert Paster, former director of the Carter Center's China Village Election Activities, lead half of the delegation's members to inspect another village election while the other half of the delegation still followed the planned activities in Zhujiaqiao.
  • 为了这个缘故,我觉得这种自然发生的情感非常重要,中国的绘画根本是学者的消遣,而不是职业艺术的消遣。
    That is why I regard it as so important that in China painting is essentially the pastime of a scholar and not of a professional artist.
  • “来啊,亲爱的伙伴们,和我同庚的少女们,咱们坐到这头牛背上玩吧,说真的,它能把咱们承在背上,咱们大都能坐得下!”
    "Come, dear playmates, maidens of like age with me, let us mount the bull here and take our pastime, for, truly, he will bear us on his back, and carry all of us!"
  • 我呢,一周工作七天,夜深人静时以文字和网友打情骂俏,其余时间却因公务而忙得没有和人、老友话常的闲功夫,更别说去经营感情、组织庭。
    I work seven days a week. Chatting with friends over the Internet in the dead of night is probably my only pastime. Work keeps me so busy that I have no time for my family and friends, not to mention getting hitched and starting my own family.
  • 每个大学生都有打网球或踢足球的平凡技术,是比大学产生几个可以参加全国比赛的体育选手或足球选手更为重要的,同样地,每个儿童和成人都能够自创一些东西以为消遣,是比一个国产生一个罗丹(rodin)更加重要的。
    As it is more important that all college students should play tennis or football with indifferent skill than that a college should produce a few champion athletes or football players for the national contests, so it is also more important that all children and all grown-ups should be able to create something of their own as their pastime than that the nation should produce a Rodin.
  • 在过去若干年,美国的职业妇女中,有80%是开汽车去上班的,有8%还离去度过假。
    In the United States among women with jobs, eight out of ten drove a car to work, and eight percent took a vacation away from home during the past years.
  • 放牧场畜活动或吃草用的圈起的场地
    An enclosed area designated for the exercise or pasture of livestock.
  • 那些作想要贬低对他们作品提出批评的评论们。
    Those wirters want to pat down their critics.
  • "医生给火灾中的伤号敷好了伤口,就让他们回了。"
    The doctors patched up the victems in the fire accident and sent them home. (喻)
  • 巴克斯特和肖两已暂时恢复和好。
    The relations between the Baxters and the Shaws have been patched up.
  • 我听说约翰逊已经同哈德逊和解了。
    I hear the Johnsons have patched up their quarrel with the Hudsons.
  • 我听说约翰逊一与杰克逊一已经和好了。
    I hear the Johnsons have patched up their quarrel with the Jacksons.
  • 不过电脑专称,那些已经装有防“红毒”软件的机器不容易受到“红色代码”病毒新变体的感染。
    Machines that had already been "patched" with Microsoft software aimed at thwarting the virus were not vulnerable to the new Code Red, computer experts said.
  • 着名的颅相学佩特师傅.
    Professor Pate, the famous phrenologist.
  •  (1)本联盟国应按其本国法律对在本联盟任何国领土内举办的官方的或经官方承认的国际展览会展出的商品中可以取得专利的发明、实用新型、外观设计和商标,给予临时保护。
    The countries of the Union shall, in conformity with their domestic legislation, grant temporary protection to patentable inventions, utility models, industrial designs, and trademarks, in respect of goods exhibited at official or officially recognized international exhibitions held in the territory of any of them.
  • 可归者冻饿倒毙街头的凄惨情景处处可见。
    And the pathetic remains of those homeless people who died of frost and hunger could be spotted anywhere in the city.
  • 四十年前生物学就已经知道,如果植物提早几天接种剂量较小的病原,病毒对植物造成的伤害就会减小。
    Biologists have known for 40 years that a virus will cause less damage to a plant if that plant has been inoculated with a mild dose of the pathogen a few days earlier.
  • 科学们尚未发现这种病的病因。
    Scientists haven't found the pathogeny of the disease.
  • 菲尔绍,鲁道夫1821-1902德国病理学和医生,以他对细胞理论的贡献和疾病研究而著名
    German physician and pathologist known for his contributions to cell theory and the study of disease.