中英慣用例句:
  • 在磨掉的地輕拍上一些顔料
    Dabbed some paint on the worn spots.
  • 他登上飛往巴黎的飛機時被警認出
    He was spotted by police boarding a plane for Paris
  • 法院判定的在雙離異後一付給另一的生活費用。
    court-ordered support paid by one spouse to another after they are separated.
  • 法院判定的在父母離異後一付給撫養孩子一的費用。
    court-ordered support paid by one spouse to the other who has custody of the children after the parents are separated.
  • 配偶權利夫妻中一對另一的相伴、幫助、相愛及性交的權利
    The right of a spouse to the company of, help of, affection of, and sexual relations with his or her mate.
  • 如果你那樣展開四肢躺在沙發上,其他人就沒地坐了。
    If you sprawl about on the sofa like that, there won't be room for anyone else.
  • 飛濺的浪花使甲板上的每一個地以及每一件東西都結了一層冰。
    The flying spray had iced up every inch of the deck and everything on it.
  • 如果噴塗療法在臨床試驗中失敗的話,那麽還有一種更現實可行些的治療法:加有聚氨基葡糖的三層敷藥綳帶。
    If the spray-on method flops in clinical trials, a less futuristic treatment might work;
  • 用噴射液體的式覆蓋。
    cover by spraying with a liquid.
  • 我們的對外貿易正嚮各面發展着。
    Our foreign trade is spreading out in all directions.
  • 我們會輕鬆快活地玩一玩的,在附近幾個地逛一逛,到湖裏去泡一泡,還可以去野餐。
    We could have a really relaxed time, go on a few little sprees hereabouts, dip in the lake, and have some picnics.
  • 有些物種,比如非洲南部的跳羚,也對生活在新的地極不適應,估計它們將逐漸滅絶而不會遷移。
    Some species, such as the springbok of southern Africa, are also highly resistant to living in new areas and are expected to die out rather than move.
  • 褥墊,床墊通常為長形的棉布墊,內裝柔軟材料或排列好的彈簧,常用於床上
    A usually rectangular pad of heavy cloth filled with soft material or an arrangement of coiled springs, used as or on a bed.
  • 跳躍前進通過嚮前跳躍或彈跳的式前進
    To progress by forward leaps or springs.
  • 竭盡全力的衝刺;全位的資源保護計劃
    An all-out sprint; an all-out conservation program.
  • 政府製訂藝文政策總體嚮時,首先要拓展公平競爭和開放的空間,鼓勵民間對文化內容的多元詮釋,和容許不同表達式,才能提供廣阔的沃土,讓種子發芽茁壯成林,間接在吸引人才面更易薈萃精英,願意在此落地生根。
    Therefore, the Singapore government would be well-advised to map out policies on arts and culture conducive to fair competition in an open and liberal environment.Discussion of cultural issues should be encouraged and different modes of expression allowed, so that talent will be more likely to come and stay, just as seeds sprout and take root more easily in rich soil.
  • 無産階級,現今社會的最下層,如果不炸毀構成官社會的整個上層,就不能擡起頭來,挺起胸來。
    The proletariat, the lowest stratum of our present society, cannot stir, cannot raise itself up, without the whole superincumbent strata of official society being sprung into the air.
  • 用噴發液體的式來把……式。
    wet with a spurt of liquid.
  • "有個地着火了--好多人呢--我想我把他們都救出來了,"她語無倫次地說。
    “ There was a fire-- so many people-- I think I saved them all,” she sputtered.
  • 抓獲了一名外國間諜。
    The police had captured a foreign spy.
  • 他秘密潛入敵進行偵察。
    spy for the Russians.
  • 那名間諜把他的同夥出賣給警
    The spy sold his associates to the police.
  • 一隊噴氣式戰鬥機編隊從頭頂上飛過,公衆仰首觀看。
    The crowd looked up as a squadron of jet-fighters flew past.
  • 用聳人聽聞的式描繪的卑劣罪行
    A sensationalized account of a squalid crime
  • 極端凄慘的地或極度骯髒不堪的地
    A place of extreme wretchedness or squalor.
  • 當時,護士的地位比看門人高不了多少,而醫院又是骯髒不堪無人關懷的地
    In those days,nurses were little more than janitors,and hospitals were pits of squalor and neglect.
  • 郵局在距此四街區的地
    The post office is four squares above.
  • 四是二的平方。
    Four is the square of two.
  • 這個窗戶是正形的。
    The window was square.
  • "別人在山上建造高高的四四的房子,但萊特不想丟掉山巒美。"
    "Other people built tall, square houses on hills, but Wright did not want to lose the beauty of the hill."
  • 這房間14米見方。
    The room is 14 meters square.
  • 一百四十四平英寸等於一平英尺。
    144 square inches equals1 square foot.