说中英慣用例句:
| - 斯諾老人雖然似乎有點醉意—正如人們所說的,有一點飄飄然,但他的醉意並沒有超過平日的程度。
Though Snow pere might be a thought tipsy—a sheet or so in the wind, as folks say, he was not more tipsy than was customary with him. - 卡德魯斯說,他的口齒比剛纔更加含糊不清了,“這是愛情,否則我就不知道愛情究竟是什麽了。”
said Caderousse with a voice more tipsy than ever. "That's love, or I don't know what love is." - 激辯帶有強烈感情的演講;長篇憤怒的抨擊或指控性的演說
A speech marked by strong feeling; a tirade. - 主席緻開幕詞後,史密斯先生作了精彩的長篇演說。
After the chairman delivered his opening speech, Mr Smith launched into a brilliant tirade. - 慷慨激昂的長篇慷慨激昂的長篇演說或文章;長篇的彈劾性演說
A speech or piece of writing characterized by strong feeling or expression; a tirade. - 主席緻開幕詞後,布萊剋先生作了精彩的長篇演說。
After the chairman delivered his opening speech, Mr Blake launched into a brilliant tirade. - 主席緻開幕詞後,布萊剋先生作了精彩的長篇演說。
After the chairman delivered his opening speech, Mr.black launched into a brilliant tirade. - 乏味地(寫作)說話以一種平淡、乏味的方式說話或寫作
To speak or write in a dull, tiresome style. - 起初對鮑勃來說這工作看起來還好,但後來他就厭煩了。
At first the job looked good to Bob; but later it became tiresome. - “夫人,”接着我又說,“我很感激您已經忘記了第一次的介紹,因為那時我很可笑,一定惹您生氣了。
'Madame, ' I went on, 'I am grateful that you have forgotten that first meeting, for I behaved quite ridiculously and must surely have seemed very tiresome to you. - 以捍衛法國文化為己任的評論傢和知識分子通常會很快地表現出對好萊塢大片的蔑視,但即使這些人也稱贊《泰坦尼剋》,因為對他們來說,這部電影不單純是娛樂片。
The critics and intellectuals who serve as guardians of French cultural correctness are usually quick to dump on Hollywood blockbusters, yet even they endorsed "Titanic" because, for them, the movie is more than simple entertainment. - “這是我付的什一稅。”他說。
"I am paying my tithes," he said. - 評論一本小說時,你應設法刺激而不是滿足讀者的興趣。
In reviewing a novel, you should try to titillate rather than satiate the reader's interest. - 評論一本小說的時候,你應想辦法刺激而不是滿足讀者的興趣。
In reviewing a novel, you shall try to titillate rather than satiate the reader 's interest. - 這本小說是去年最暢銷的書之一。
This novel was one of last year's best-selling titles. - 對他來說, 這是個麻煩。
To him it is a trouble. - 關於那件事她說些什麽?
What did she say to that? - 蟾蜍比青蛙腳短,一般說來沒有青蛙靈活
Toad has shorter legs and is generally more clumsy than frog - 蟾蜍比青蛙腳短,一般說來沒有青蛙靈活。
Toad have shorter leg and is generally more clumsy than frog. - “蟾蜍是有益的動物。”簡回答說。“他們吃起蝸牛來可津津有味呢。”
“Toads are valuable animals,” answers Jane. “They eat the snails like one o’clock.” - 還是聽聽煙草批評傢們的說法:
Here's what tobacco's critics say: - 收養那孩子有許多睏難——通知來得這麽急,再說我們已經安排了節日休假,最成問題的是那孩子衹是個學步兒童!
There were so many difficulties—it was such short notice, we had made holiday plans and most of all, the boy was a toddler! - 連腳趾都沒了,對他來說真是太不幸了!
It's a bit rough on him, losing his toe! - 他踩了我的腳連"對不起"也不說一聲。
He do not even say"sorry" when he step on my toe. - 我誰也不想得罪,所以我不把想法說出來。
I don't want to tread on anybody's toes so I won't say what I think. - 那位演說者一連講了幾個小時。
The orator talked for hours together. - 那位演說者一連講了幾個小時。
The orator talked for hours together. - 他對那兩種工作衹有一種叫法,他管這叫“種地”,他說:“精神是一種園地。”
He had but one word for both these kinds of toil; he called them gardening. "The mind is a garden," said he. - 啊,笛子來了,拿一根給我。跟你們退一步說話;為什麽你們總是這樣千方百計繞到我上風的一面,好像一定要把我逼進你們的圈套?
O, the recorders! Let me see one. To withdraw with you; why do you go about to recover the wind of me, as if you would drive me into a toil? - 那些辛勞一天的人們在對自己說:“總算可以歇口氣了。
Says the soul of the toiler to itself, "I shall soon be free. - 送手稿給我的年輕人中,80%的人都不想聽取建議;他們衹想別人把他們說成是最棒的作者、個個都是超群出衆。
Eighty percent of young people who send me their manuscripts don't want advice. They just want to be told they're the best, the greatest. - 你跟他說了什麽?
You told him what?
|
|
|