Chinese English Sentence:
  • 犹豫不决常突然变换或彻底改变看法或感情;犹豫
    To undergo frequent abrupt shifts or reversals, as of opinion or emotion; vacillate.
  • 理在两种办法之间举棋不定。
    The manager vacillates between two courses of action.
  • 他们中间,许多人已是汉奸,许多人已是亲日派,许多人是准备作亲日派,许多人在动摇中,仅仅个别有特殊情况的分子是坚决的。
    Many of them are already collaborators, many have become or are ready to become pro-Japanese, many are vacillating, and only a few, owing to special circumstances, are firmly anti-Japanese.
  • 民族资产阶级、乡村富农和小地主们的动摇以至参加抗日斗争的可能性,前面已说过了。
    We have already dealt with the vacillation of the national bourgeoisie, the rich peasants and small landlords and the possibility that they may actually participate in the anti-Japanese struggle.
  • 优柔寡断的人常突然变换或彻底改变的人,如看法或感情;犹豫不决的人
    One that undergoes frequent abrupt shifts or reversals, as of opinion or emotion; a vacillator.
  • 被难以预测的济冲击从一个工作换到另一个工作
    Was buffeted about from job to job by the vagaries of the economy.
  • 他隐隐约约地觉得以前曾见过她。
    At the back of his mind is the vague idea that he has met her before.
  • 陈文安国会议员说,在过去几个月的辩论中,“外国人才”的定义已被含糊地当成是“在海外念过书,及拥有符合新加坡的适当工作验”的人士,而这些到本地从事一些本地人也能够从事的工作的外国人,就符合了上述的这个定义。
    Mr Sin said that in various debates over the past few months, the term "foreign talent" has vaguely come to include those "who have studied overseas, and whose practical experiences are suited to Singapore's needs". As a matter of fact, those foreigners who are undertaking jobs that can be done by Singaporeans fit the above definition too.
  • 血管迷走神的与血管和迷走神有关的,或含有血管和迷走神
    Relating to or involving blood vessels and the vagus nerve.
  • 范林丁,9762号,已登记在“州长赦免册”中。于是,詹姆斯·范林了便走到了阳光下。
    Valentine, 9762, was registered on the books “Pardoned by Governor,” and Mr. James Valentine walked out into the sunshine.
  • 过这次自卫还击战,说明我们的军队仍然不愧是英勇善战的人民解放军,不愧是保卫我们社会主义现代化建设的伟大长城。
    This counter-attack has demonstrated that our army still deserves to be called the valiant and battle-tested People's Liberation Army, and that it remains the Great Wall of defence of our socialist modernization.
  • 航空公司盖章,该机票才能生效。
    The ticket has to be stamped by the airline to validate it.
  • 辩方要求额外的资料如其他自动射线照相、确认研究、人口资料数据和原始数据等则面临着苛刻的详细审查,并常被拒绝。
    Requests for additional materials such as other autoradiographs, validation studies, population data bases, and raw data face harsher scrutiny and often were not honored.
  • 死荫的幽谷(源出《圣》《诗篇》); 临死的(痛苦)时刻
    the valley of the shadow of death
  • 在许多国家,童贞已不像过去那样受重视了。
    In some countries virginity is not as highly valued as it used to be.
  • 我们的阀门在出厂前过质量管理部门的严格检查。
    Our valve has been inspectd strictly by our quality control department before delivery.
  • 他根据自己的历编了一个故事。
    He vamped up a story out of his own experience.
  • 办公室已重新油漆一新。
    The office has been vamped up with a new coat of paint.
  • 冰淇淋简已空了,蚂蚁正在享受着一团香精和巧克力。
    The ice-cream stick was empty, and under it was a sticky mess of vanilla and chocolate that ants were enjoying.
  • 美国人知道,如果没有健康的身体,济安全马上就会消失。
    Americans know economic security can vanish in an instant without health security.
  • 现在中国济正在党中央和国务院的领导下重新走上健康发展的道路,如果再让有些人到处踢开党委去闹,那就只能把四个现代化吹得精光。
    Only now, under the leadership of the Central Committee and of the State Council, has our economy returned to the road of sound growth.If a handful of people are again allowed to kick aside the Party committees and make trouble, the four modernizations will vanish into thin air.
  • 钱已经消失殆尽了
    The money vanished into thin air.
  • 传统设想的简单保障已消失了。
    the simple security of traditional assumptions has vanished.
  • 我到处找不到她,她好像是已无影无踪了。
    I couldn't find her anywhere,she seemed to have vanished into thin air.
  • 二是中国过20年的高速增长,“短缺”现象基本消失,大部分制成品已由卖方市场转变为买方市常
    The vanishing shortage economy and the emergence of the buyer's market to replace the seller's market for most manufactured goods as a result of the rapid growth over the past two decades give rise to new challenges.
  • 我们的军队已彻底击败了敌人。
    Our army has vanquished the enemy.
  • 我们曾严厉地指斥了所谓“有退无进”的逃跑主义,拥护严格纪律的执行,就是因为只有这种在正确计划下的英勇决战,才能战胜强敌;
    We have strongly condemned the flightism of "only retreat, never advance" and have supported the strict enforcement of discipline, because it is only through heroic decisive engagements, fought under a correct plan, that we can vanquish the powerful enemy;
  • 再说,我能够忘却前情也没有什么了不起的,因为自从玛格丽特离开巴黎之后,我就见不到她了,因此,就像我刚才跟您说的那样,当她在杂耍剧院的走廊里,从我身边走过的时候,我已认不出她了。
    Besides, there would have been no merit in vanquishing her memory, for I had lost sight of Marguerite since the time of her departure and, as I have explained to you, when she passed close to me in the passageway of the Theatre des Varietes, I did not recognize her.
  • 第四,他们要在尊重他们现有的义务下,努力促使所有国家,不分大小,战胜者或战败者,都有机会在同等条件下,为了实现它们济的繁荣,参加世界贸易和获得世界的原料;
    Fourth, they will endeavor, with due respect for their existing obligations, to further the enjoyment by all States, great or small, victor or vanquished, of access, on equal terms, to the trade and to the raw materials of the world which are needed for their economic prosperity;
  • 那个有名的运动员已没有优势赢得那场比赛了。
    The famous athlete had no vantage to win the game.
  • 他的行为常与他的原则不相符合
    His actions are often at variance with his principles.
  • 最终的结果全世界都感受到了,它富有成效地造成大公司的政府机构关闭了其电子邮件信箱。据“计算机济”这一研究机构的统计,“爱虫”及其异体将造成约87亿美元的损失。
    The result was felt worldwide. It effectively shut down e?mail for major corpoa tions and government agencies, and the Love Bug and its variants will cost an es timated $8.7 billion, according to research firm Computer Economics.