中英惯用例句:
  • 该片大大提高了洛佩兹在好莱坞的地位。片中歌唱在弥留之际面对突如其来的声望镇定自若,演员和角色水乳交融,准确无误。
    The movie increased Lopez's Hollywood stock considerably,and the parallels between the actress and the singer,who was poised for break-out stardom at the time of her death,were unmistakable.
  • 1949年,全国的医疗卫生机构仅有3670,医疗病床8.46万张,卫生技术人员50.5万人;每千人口拥有医疗床位0.15张、卫生技术人员0.93人、医生0.67人、护士(师)0.06人。
    In 1949, China had only 3,670 medical institutions, 84,600 hospital beds and 505,000 medical and health personnel, and there was only 0.15 hospital bed, 0.93 medical and health personnel, 0.67 doctor and 0.06 nurse (paramedic) per thousand people.
  • 到1998年,全国卫生机构已达到31.41万,医疗床位314.3万张,卫生技术人员442.37万人;每千人口拥有医疗床位2.40张,卫生技术人员3.64人,医生1.65人,护士(师)1.00人。
    In 1998, China had 314,100 health institutions, 3.143 million hospital beds and 4.4237 million medical and health personnel, and there were 2.4 hospital beds, 3.64 medical and health personnel, 1.65 doctors and one nurse (paramedic) per thousand people.
  • 发展科技、教育,是实现经济振兴和国现代化的根本大计。
    Developing science, technology and education is a task of paramount importance for economic revitalization and the modernization of the country.
  •  自从中国元老邓小平1992年南巡时提出向新加坡学习以来,新加坡一直在中国人心目中享有很高的地位和极佳的国形象。
    The Chinese have always had a good impression of Singapore and held the republic in high regard - ever since the late paramount leader Deng Xiaoping proposed the idea of learning from Singapore's experience during his whirlwind tour of south China in 1992.
  • 同时与会代表还谈到,目前为了迎合考试,长中逐渐出现"偏执"心理,这使得四岁的孩子也不得不从进入学校那天起就面临着过重的压力。
    He spoke as delegates said that "parental paranoia" over testing was putting pupils as young as four under unreasonable pressure from the moment they started school.
  • "我父亲患有妄想狂,常感到里会失窃,所以总是把每扇门都锁上。"
    My father locks every door in the house as he is paranoid about being robbed.
  • 家畜寄生虫病
    parasitosis of domestic animal
  • 兰姆夫妇俩都失业,不得不减少庭开支。
    Both unemployed, the Lamb couple had to pare down their household expenses.
  • 收入减少了,我们不得不紧缩庭开支。
    With less money coming in, we had to pare down household expenses.
  • 由于俩人都失业了,兰姆夫妇不得不减少庭开支。
    Both unemployed, the Lamp couple had to pare down their house hold expenses.
  • 扮演家长的角色
    Enacted the part of the parent.
  • 二零零一年六月,立法会财务委员会通过拨款5,000万元,加强长教育,并鼓励长参与教育事务。
    In June, the Finance Committee of the Legislative Council approved a commitment of $50 million to strengthen parent education and to encourage parents to participate in educational affairs.
  • 年内,委员会举办了一个长教育研讨会、多项为长教师会筹办的推广活动及训练课程,以及一项呼吁长敬师的运动。
    Activities it organised in 1999 included a seminar on parent education, various promotion activities and training programmes for PTAs as well as a campaign calling upon parents to show appreciation for teachers' work.
  • 为孩子谎言开脱的
    A parent who colored the children's lies.
  • 但是在里,他是个严厉的长。
    But at home, he is a harsh parent.
  • 他们仍然不知道她的出身地和庭门第。
    They still do not know her place of birth or her parentage.
  • 有一位华欧裔美国女子,嫁入一个已在夏威夷定居了数代的华人庭。
    A daughter of Chinese-Caucasian parentage was married into a Chinese family of many generations in Hawaii.
  • 哈恰图良,艾拉姆·伊利切1903-1978出身亚美尼亚的俄国作曲,作品包括钢琴和小提琴协奏曲、交响乐和芭蕾舞曲,如加扬(1942年)
    Russian composer of Armenian parentage whose works include concertos for piano and violin, symphonies, and ballets, such as Gayane(1942).
  • 他不是出生在奥地利,但他曾在维也纳读书;还作为一名大提琴手在维也纳交响乐团度过了17年的早期职业音乐生涯。他很了解维也纳这座城市的音乐传统。
    Austrian by parentage if not by birth,he studied in Vienna,spent 17 years of his early professional life as a cellist in the Vienna Symphony Orchestra,and knows the city's musical traditions as well as any.
  • 有关孩子行为的分歧能发展成为长间的冲突。
    Disagreements about the chi1d's conduct can degenerate into parental conflict.
  • 修毕中三的学生可视乎校内成绩评核结果,以及长的意愿,获选升读中四资助学位,或修读基本技工课程。
    Secondary 3 leavers are selected for subsidised places in Secondary 4 or basic craft courses, according to internal school assessments and parental preference.
  • 庭生活教育仍为福利计划一个重要部分,并以善导子女为主题。
    Family life education continued to play an important part in the welfare programme, with emphasis on good parental guidance to the children.
  • 长们有一句至理名言,每个孩子心中都很明白,那就是,其他人都这么做,这并不是说你也应该这么做。
    It's the one parental motto every kid knows by heart: Just because everybody else is doing it,that doesn't mean you should,too.
  • 此外,该会亦提供庭生活教育与性教育,并举办外展活动及宣传运动,推广“计划生育,克尽亲职”的观念。
    The association also offers training in family life education and sex education, and organises outreaching activities and publicity campaigns to promote family planning and responsible parenthood.
  • 该会亦推行庭生活教育和性教育,并透过外展工作及宣传运动推广"计划生育,克尽亲职"的观念。
    It also conducts training in family life education and sex education in addition to outreaching programmes and publicity campaigns to promote family planning and responsible parenthood for the community.
  • 几个星期以前,我去一服装店买了件运动衣,顺便和店主马克·麦克斯讨论了一些有关为人父母的问题。
    I was buying a sport coat a few weeks ago and Mark Michaels, the owner of the store, and I were discussing parenting.
  • 大部分长都会明白我下面这段话的意思:我花了许多时间鼓励我的孩子们独立;许多个夜晚我念着出自父母口中的祈祷:亲爱的主啊,别让他们伤害自己。
    Most of the parents will understand when I tell you that I spent many days encouraging my kids to be independent and many nights whispering the parent's prayer: "Dear God don't let them hurt themselves.
  • 学校家长之夜
    Parents' Night at school.
  • 养家出色的父母
    Parents who were good providers.
  • 躲避的人;被排斥的人
    A person who is avoided by others; a pariah.
  • 故事发生在战时巴黎的一旅馆里。
    The setting of the story is a hotel in paris during the war.