能中英惯用例句:
| - 这其实跟创业精神、创新有关,它需要的是能够独立思考的人。
They are related to entrepreneurship and innovations. What is needed are people who can think independently. - (3)经过一年多的时间,创造了富有斗争经验的地方武装,这是十分难得的;这个地方武装的力量,加上红军第四军的力量,是任凭什么敌人也不能消灭的。
local armed forces which have been built up for more than a year and are well experienced in struggle -- a rare achievement -- and which, coupled with the Fourth Red Army, will prove indestructible in the face of any enemy force; - 由1至32磁盘信息块构成的一种存储结构。结合相对或索引文件组织,用于文件中数据单元的存储和传送。与信息块不同的是,存储桶只能包含整记录。
A storage structure of1 to32 disk blocks that is used to store and transfer units of data in files with a relative or indexed file organization. Unlike a block, a bucket can contain only entire records. - 农民偶尔能用犁翻出古老的印第安人的遗物。
Farmers occasionally plough up old Indian relics. - 委员会表示可能采取行动。
The committee indicated that it might take action. - 还可以指可能性的程度
Chancebcan also indicate a degree of probability - 能够用固定指针的影子在日晷上显示时间。
the stationary arm whose shadow indicates the time on the sundial. - 能够显示车辆中还有多少剩余燃料的装置。
a device that indicates the amount of fuel remaining in a vehicle. - 如果能收到你们寄来的I-20表格,确认我已被录取,我随即启程前往。
If you can send me the I-20 form indicating my acceptance, I can prepare to leave at once. - 你能给我一个估价吗?
Can you give me an indication of price? - 同时,我能了解一下价格的大概情况吗?
Meanwhile, may I have an indication of the price? - 不过您能否先出一个参考价?
But can you give us an indication of your price? - 非石油进口则能反映国内需求。
The indicator that reflects the domestic demand is the non-oil imports. - 减去食物与能源的费用以后――这两项每月可能大幅变动――成品制造价格指数仍以略快的速度攀升百分零点四,相形之下,四月份仅上升零点二。
After subtracting food and energy costs, which can vary widely each month, the Producer Price Index for Finished Goods still rose at a moderately fast clip of four-tenths of1 percent, compared with a two-tenth rises in April. - 报告反倒是对中国的核武器、多种导弹、卫星、军用飞机和军用船舶等作了系统描绘,有的列举了性能指标和结构示意图,有的还描述了开发研究的细节过程。
Instead, the report gives a systematic description of China's nuclear weapons, various guided missiles, satellites, and military aircraft and vessels, showing the performance indices and structural sketch maps of some of them, and even giving the details of research and development process in some cases. - 可能招致指控的过失
An indictable offense. - 这对你而言不能说是无关紧要的事。
This shall not be a matter of indifference to you. - 这对你而言不能说是无关紧要的事。
This shall not is a matter of indifference to you. - 对别人的错误行为,她不能看着无动于衷。
She would not look with indifference on the wrong doings of others. - 贫穷有可能被我们的漠不关心激化而成为火药桶。
Global poverty is a powder keg that could be ignited by our indifference. - 唱歌的声音音质不好;工作能力不高。
has an indifferent singing voice; has indifferent qualifications for the job. - 你怎能对饥民的疾苦无动於衷呢
How can you be indifferent to the suffering of starve people - 你对孩子的苦难怎能如此漠不关心?
How can you be indifferent to the sufferings of these children? - 不久以前,这些被称作需要特别照顾的儿童还只能在像金水纪念堂那样的地方度过他们的一生,那是位于罗斯福岛的一所市立医院,那里是生活不能自理的贫困的纽约人走完他们生命最后一站的地方。
Not long ago, such so-called special-needs children would have lived out their lives in places like Goldwater Memorial, a city-run hospital on Roosevelt Island that is a last stop for indigent New Yorkers who can-not care for themselves. - 消化不良可能引起这种病。
Indigestion may bring about this disease. - 消化不良可能引起这种病。
The indigestion possibly causes this kind of illness. - 有时候走迂回的小路能节约时间;必须在航行中走曲折的路线。
sometimes taking an indirect path saves time; must take an indirect couse in sailing. - 整个首届立法会将有六十个议席,其中二十个为直选议席,三十个通过功能组别间接选出,馀下十个则通过一个选举委员会间接选出。
This first full legislature will have 60 elected members - 20 will be directly elected, 30 indirectly elected through functional constituencies and the remaining 10 indirectly elected through an Election Committee. - 在地球上,动物和植物都直接或间接地从太阳的光和热中获得能量。
On earth plants and animals get their energy, directly or indirectly, from the light and heat of the sun. - 可是我们不能忘掉一个根本的事实,就是:人类的生活弄得太复杂了,光是直接或间接供养自己的问题,已经需要我们人类十分之九以上的活动了。
But the essential fact remains that human life has got too complicated and the matter of merely feeding ourselves, directly or indirectly, is occupying well over ninety per cent of our human activities. - 本地华人的语文程度和能力,在相当程度上,取决于政府对待华文的政策,间接造成国人依赖政府振兴华文的心态。
To a large extent, how competent Chinese here are in the Chinese language depends on government policy on it. This has led indirectly to the notion that it is the government's responsibility to promote the Chinese language. - 公司债券的主要缺点,是投资者只能通过可信贷程度,间接分享公司的成果,而不能像股票持有者那样,从公司的扩充中获益。
The main disadvantage of corporate bonds is that an investor only indirectly participates in the company's success, through its credit-worthiness, but otherwise will not benefit from corporate expansion in the way that equity holders will has no participation in the company's success.
|
|
|