中英惯用例句:
  • 霍尔,(马尔古里特)拉德克利夫1886-1943国作家,其作品孤独之源(1928年),最初被认为是淫秽作品而在伦敦和美国遭禁
    American astronomer who discovered and named the two satellites of Mars, Deimos and Phobos(1877).
  • 哈雷,埃德蒙1656-1742国天文学家,1705年运用牛顿的运动定律准确预测了一颗彗星的出现周期
    English astronomer who applied Newton's laws of motion to predict correctly the period of a comet(1705).
  • 火奴鲁鲁西北部1300里的夏威夷群岛的一座环礁。
    an atoll in the Hawaiian Islands some 1300 mile northwest of Honolulu; site of an important United States naval base.
  • 迪拉克,保罗・阿德利安・莫里斯1902-1984国数学和物理学家。1933年因新原子理论公式与人分享诺贝尔奖
    British mathematician and physicist. He shared a1933 Nobel Prize for new formulations of the atomic theory.
  • 两足食草性恐龙,头顶上有10寸长的骨头;已经发现的最大的骨冠龙。
    bipedal herbivore having 10 inches of bone atop its head; largest bone-headed dinosaur ever found.
  • 汤普逊说,1962年研究者在冰层上做了标志,现在发现,山顶的积雪厚度在40年中下降了56尺。
    Researchers put markers atop the ice field blocks in 1962 and Thompson said measurements using satellites show the summit of the ice has been lowered by about 56 feet in 40 years.
  • 我记得在一次国际会议上,有一名日本发言者的语糟糕透顶,惹得一群看来语说得不错的本地人和马来西亚人笑得个不亦乐乎。
    I remember a group of locals and Malaysians, apparently competent English speakers, having a whale of a time laughing at a Japanese speaker's atrocious English at an international conference.
  • 国王室家庭的私人服务员。
    a personal attendant of the British royal family.
  • 国王室侍从武官国王室的个人随从
    A personal attendant to the British royal household.
  • 国,礼貌的听者会认真地注视讲话者并不时眨眨眼睛表示感兴趣。
    In England the polite listener stares at the speaker attentively and blinks his eyes occasionally as a sign of interest.
  • 神话中的希腊战士,特洛伊战争中,特洛伊的领导;维吉尔史诗aeneid中的雄。
    a mythical Greek warrior who was a leader on the Trojan side of the Trojan War; hero of Virgil's Aeneid.
  • 照片把他拍得相当俊。
    The photo made him quite attractive.
  • 茄子在国叫aubergine。
    Eggplant is also known in Britain as aubergine.
  • 这张画拍卖可得2000镑.
    The picture should fetch 2000 at auction.
  • 拍卖它可得100000镑。
    It should fetch (ie be sold for) 100000 at auction.
  • 拍卖人喊道:20镑,还有增加的吗?
    'Any advance on (ie Who will offer more than) 20? ' called the auctioneer.
  • 闯劲足的闯劲足的而且勇的;精力充沛的
    Audacious and gallant; spirited.
  • 去年八月二日,伊拉克士兵用了不到4小时越过伊拉克与科威特之间80里的沙漠。可是,那一大胆的行动导致了现今认为是有史以来一次最大、最快速和分布最广的人口迁徙。
    It took Iraqi soldiers less than for hours to cross the 80 miles of desert between Iraq and Kuwait City last August 2. But that audacious move set off what is now regarded as one of history's largest, fastest and most widespread migrations.
  • 寸长的蟋蟀发出的唧唧声在将近一里远的地方都能听见。
    A cricket an inch long has a chirp that is audible for nearly a mile.
  • 送气发基辅音在下一个音开始前,清晰地送气发音(辅音,特别是爆破音),如语中的pit或kit
    To follow(a consonant, especially a stop consonant) with a puff of breath that is clearly audible before the next sound begins, as in English pit or kit.
  • (ii)如果表演或展示是通过视听来接收,任何表演或展示的视觉接收部分的传播只能通过最多不超过4件的视听设备,其中,在任何一个房间最多只能放1件视听设备,并且这样的视听设备的屏幕对角线尺寸不得超过55寸,任何表演或展示的听觉接收部分的传播只能通过最多不超过6个的扩音器,其中,在一个房间或相邻的户外空间最多只能放4个扩音器;
    (II) if the performance or display is by audiovisual means, any visual portion of the performance or display is communicated by means of a total of not more than 4 audiovisual devices, of which not more than 1 audiovisual device is located in any 1 room, and no such audiovisual device has a diagonal screen size greater than 55 inches, and any audio portion of the performance or display is communicated by means of a total of not more than 6 loudspeakers, of which not more than 4 loudspeakers are located in any 1 room or adjoining outdoor space;
  • (ii)如果表演或展示是通过视听来接收,任何表演或展示的视觉接收部分的传播只能通过最多不超过4件的视听设备,其中,在任何一个房间最多只能放1件视听设备,并且这样的视听设备的屏幕对角线尺寸不得超过55寸,任何表演或展示的听觉接收部分的传播只能通过最多不超过6个的扩音器,其中,在一个房间或相邻的户外空间最多只能放4个扩音器;
    (II) if the performance or display is by audiovisual means, any visual portion of the performance or display is communicated by means of a total of not more than 4 audiovisual devices, of which not more than one audiovisual device is located in any 1 room, and no such audiovisual device has a diagonal screen size greater than 55 inches, and any audio portion of the performance or display is communicated by means of a total of not more than 6 loudspeakers, of which not more than 4 loudspeakers are located in any 1 room or adjoining outdoor space;
  • 新加坡被日本统治实际上是三年六个月,从1942年2月15日沦陷到1945年8月15日日本投降,9月5日军重返新加坡,怎么算都算不到三年八个月,我们没有理由“慷慨”多送两个月给日军。
    The answer is three years and six months. Singapore fell to the Japanese on 15 Feb, 1942, the Japanese surrendered on 15 Aug, 1945, and the British troops returned to Singapore on 5 Sept the same year. So three years and eight months is obviously wrong and we have no reason to be so "generous" to the Japanese troops by extending their rule by two months.
  • 本地不同,同时学文和汉语拼音,某部分学童可能会产生混淆不清的现象,特别是那些来自以讲语为主的家庭的学童,很可能使他们的思考和学习模式,在学习汉字方块字时,亦以拼音来理解,这对于长远学习华文是有害的,不得不小心。
    On the other hand, in Singapore, some of our students, particularly those from English-speaking families, may not be able to tell the difference between English and romanised pinyin. What is worse is that these English-speaking students might even end up memorising pinyinised words instead of the Chinese characters. This does not augur well for the teaching of the Chinese language.
  • 埃塞尔伯特盎格鲁--撒克逊国王,他曾统治亨伯河以南的国全部地区,597年圣·奥古斯丁使其改信基督教,604年他编纂了国法律
    Anglo-Saxon king who ruled all of Britain south of the Humber, was converted to Christianity by Saint Augustine(597), and codified English law(604).
  • 这些图书馆安装了世界上其中一套最大型的自动双语(中文)图书馆系统,为市民提供快捷的书籍借还和预订服务,以及图书馆联机检索目录设施。
    Installed with one of the largest automated bilingual (Chinese and English) library systems in the world, these libraries provide fast book return, borrowing and reservation services, plus an on-line catalogue to members of the public.
  • 自动数据处理的缩略语,由文data(数据)和automation(自动化)两词产生。
    A shortened term for automatic data processing; taken from data and automation.
  • 国国教的爱尔兰自治分支组织。
    autonomous branch of the Church of England in Ireland.
  • 语中,未来式常用助动词来表现。
    In English the future tense is often rendered by means of auxiliary.
  • 作为国际交流的辅助语言,所提出的简化的语形式。
    a simplified form of English proposed for use as an auxiliary language for international communication.
  • 勇无助于对抗敌人的炮火。
    Courage could not avail against the enemy fire.
  • 你要利用一切机会说语。
    You must avail yourself of every chance to speak english.