中英惯用例句:
  • 我们一流的杜鹃花
    Our prize azaleas.
  • 如果出门遛狗,可以留意一下路边盛开的杜鹃丛;
    If you're walk-ing the dog, take the time to admire an azalea bush in bloom.
  • 簇生的多年生植物,亮粉色至白色。
    tufted perennial of western Europe and Azores having bright pink to white flowers.
  • 我们头顶上是尖形双拱屋顶,木雕贴面,天蓝色彩绘,装饰着金色百合图案;
    Overhead, a roof of double Gothic arches, panelled with carved wood, painted azure blue, and diapered with golden fleur de lis;
  • 巴比伦空中花园
    Hanging Garden of Babylon
  • 翻整园的地是件累人的活。
    Digging the garden is a backbreaking job.
  • 在另一方面,一个人如果和自然界伟大的东西发生联系,他的心会真正变得伟大起来。我们可以把一片风景看做一幅活动的图画,而对于不象活动的图画那么伟大的东西不能感到满足;我们可以把地平线上的热带的云看做一个舞台的背景,而对于不象舞台的背景那么伟大的东西不能感到满足;我们可以把山林看做私人园,而对于不成为私人园的东西不能感到满足;我们可以把怒吼的波涛当做音乐会,而对于不成为音乐会的东西不能感到满足;我们可以把山上的微风看做冷气设备,而对于不成为冷气设备的东西不能感到满足。
    On the other hand, by association with nature's enormities, a man's heart may truly grow big also- There is a way of looking upon a landscape as a moving picture and being satisfied with nothing less big as a moving picture, a way of looking upon tropic clouds over the horizon as the backdrop of a stage and being satisfied with nothing less big as a backdrop, a way of looking upon the mountain forests as a private garden and being satisfied with nothing less as a private garden, a way of listening to the roaring waves as a concert and being satisfied with nothing less as a concert, and a way of looking upon the mountain breeze as an air-cooling system and being satisfied with nothing less as an air-cooling system.
  • 他追求那女孩的计划产生了反效果,现在她名另有主。
    His scheme to win the girl backfire and she go to another guy.
  • 她的衣服白底子上有粉红朵。
    Her dress has pink flowers on a white background.
  • 底纹是淡蓝色的中国鸟画。
    The background is pale blue with Chinese.
  • 边背景在边设计中的背景
    The background of a design in lace.
  • 每天来回了他太多的钱。
    Travelling backwards and forward everyday cost him too much money.
  • 把缎带结成玫瑰形作为办事处或者荣誉奖章的象征。
    an arrangement of ribbons in a rose-shaped design worn as a badge of office or medal of honor.
  • 佛罗里达州和巴拿马群岛的兰色艳丽;有时归入树兰属。
    orchid of Florida and the Bahamas having showy brightly colored flowers; sometimes placed in genus Epidendrum.
  • 上星期六她不得不为孩子们的聚会烤了许多糕点,了一上午的时间。
    She have to bake lots of cake for a children's party last saturday; it take all morning.
  • 上星期六她不得不为孩子们的聚会烤了许多糕点,了一上午的时间。
    She had to bake lots of cakes for a children 's party last Saturday ; it took all morning.
  • 汤姆了五个月时间还清了他欠面包商的账单。
    It took Tom five months to pay off the bill he owed the baker.
  • 状面包用卷成一团的面团加工成的面包片或其它烤制的东西
    A loaf of bread or other bakery product made from pieces of dough twisted together.
  • 剩下来的工资全用来购买卉栽培的新书上了。
    The balance of the wages was devoted to new books on flower culture.
  • 可以以那种好似刚采摘回来的为首选,意在提供一种体现自然界平衡的方案,如向日葵、雏菊、绣球、飞燕草、郁金香之类的鲜,可以插放在透明的玻璃瓶、罐子或陶器里。
    Flowers provide nature's balancing formula with that "just picked" look. The flowers (such as sunflowers, daisies, hydrangea, delphinium or tulips) could be placed in a clear glass vase, pitcher or piece of pottery.
  • 他在那个伸出到街上的阳台上种了些
    He planted some flowers on the balcony that projects over the street.
  • 阳台突出在园上方。
    The balcony juts out over the garden.
  • 孙:啊!这是一扇落地窗,打开了窗,外面是个小阳台,从阳台往下看是个园。
    Ah, this is a French window, and it opens onto a small balcony that looks down to the garden.
  • 他们可以在盆里种然后放在临街的阳台上,或在窗台上放一些小盒子来种药草。
    They may also grow flowers in containers on a balcony high above the street or grow herbs in little boxes in a window.
  • 车间地板上大包大包的棉
    bales of cotton on the factory floor
  • 我们已将20包棉装上“旭号”货轮,运往贵公司。唛头1/20,价值1,000,000元。
    I have consign to you, per m/s Asahimaru, 1/20-twenty bale cotton, value $1,000,000.
  • 我们已将20包棉装上“旭号”货轮,运往贵公司。唛头1/20,价值1,000,000元。
    We have consigned to you, per m/s " Asahimaru ", 1/20 - twenty bale cotton, value ¥1,000,000."
  • 兹寄上以贵司为抬头,火车上交货,500包棉的发票一纸,请查收。
    Enclosed please find the invoice for 500 bale cotton, deliver f.o.r. for your account.
  • 本公司已将200包棉,装“太阳号”货轮发运。码头运费已付,特此通知。
    I inform you that I have forwarded by the "Taiyo Maru," freight paid, 200 bale cotton, marked.
  • 巴厘,祭献之岛,大之不说,小至每天,都得在门前祭供,、椰叶、米饭,即为供品。
    Along with cooked rice, they are normal gifts to gods as the natives of Bali, “Island of Sacrifices”, set offerings in front of their houses every day, not to mention on special dates.
  • 和椰叶,为巴厘人生活中不可或缺的素材。
    FLOWERS and coconut leaves are daily necessities in Balinese life.
  • 我们已利用同一货轮,寄出20包棉请贵公司代销。
    By the same vessel, I have consigned twenty bales of cotton to you for sale.