中英惯用例句:
  • 作为公司的董事长,他得上是个显赫的人物,但当起华盛顿新的国会议员来,他就微不足道了。
    As company president, he had been big frog in a small pond, but he was not so important as a new congressman in Washington.
  • 住在康涅狄格州纽敦的沃纳太太的女儿朱莉·斯特恩说,沃纳太太1922年毕业于一所师范院校,对她来说写作是件容易的事,但她却总也掌握不了术和用工具来进行的需要耐心从事的活动,“甚至连组合儿童智力玩具的能力”都缺乏。
    Writing came easily to Mrs.Werner, who graduated from Teachers'College in 1922. But she never mastered arithmetic, the gentle art of handling appliances or "the ability to assemble even a children's puzzle," said her daughter, Julie Stern of Newtown, Conn.
  • 这些终端设备都和我们的计机主机相连。
    These terminals are connected to our mainframe computer.
  • 联网使计机形成网络
    To connect(computers) into a network.
  • 指实现后台处理。所谓后台处理是指非联机处理,或者说不是直接和计机连接起来而进行联机操作。优先级高的程序先于特定的后台作业执行。
    Performing background processing which is not on-line or directly connected to the computer for on-line operation. High priority programs take precedence over specific background jobs.
  • 联机的和计机网络系统联在一起的
    Connected to a computer network.
  • 有意识的设计或打的。
    by conscious design or purpose.
  • 自1988年以来,预一直以协商一致的方式通过,使各国能够限制预的增加。
    Since 1988, the budget has been approved by consensus – a practice that gives countries the leverage to restrain increases.
  • 银行间支票、汇票和钞票之间的交换和相应差额的结
    The exchange among banks of checks, drafts, and notes and the settlement of consequent differences.
  • 他学水利的,我学计机的。
    He specializes in water conservancy and I in computer.
  • 在心里盘或认为……有可能性。
    consider as a possibility.
  • 照(实情)说, 那还不错(从多方面说来, 还过得去)。
    That is not so bad, considering (the circumstances).
  • 就他的年龄来说,这小孩读得挺好的。
    Considering his age, the little boy reads very well.
  • 总来说我们的旅途还愉快
    We had a good trip, considering.
  • 我们计着改革生产流程。
    We are considering a reorganization of the production proc
  • 照(实情)说,那还不错(从多方面说来,还过得去)。
    That is not so bad, considering(the circumstances).
  • 考虑到它是手工织成的,价格还合理。
    Considering that it is handmade , the price seems reasonable.
  • 电子计机虽然种类不同,但它们都是由五个部件组成的。
    All electronic computers consist of five units although they are of different kinds.
  • 她失去了就任最高职位的机会,但还是中了安慰奖,她被任命为副董事长。
    She missed out on the top job, but as a consolation prize was made deputy chairman.
  • 机控制台上包含人工控制键钮的那部分。同plugboard。
    A part of a computer console that contains manual controls.
  • 在计机图形学中,由输入设备在显示控制台上提供给操作员的一种关于当前值的立即响应。
    In computer graphics, the immediate notification of the current values provided by an input device to the operator at the display console.
  • 北卡罗莱那州杜克大学的计机学教授约翰·赖夫说,这些研究小组的预加起来只有大约100万美元。
    Together, they have a combined budget of only about $l million, said John Reif, a professor of computer science at Duke University and director of the Consortium of Biomolecular Computing.
  • 生物分子运研究协会会长、杜克大学计机科学家约翰·赖夫指出:“硅运技术不会退出历史舞台,硅运技术的应用也一样。
    "Silicon computing won't go away, and the applications that it's used for won't go away," says J0hn Reif, a compute scientist at Duke University and director of the Consortium of Biomolecular Computing.
  • 尽管兰德韦伯对这种技术将来可以达到100%准确率的能力持乐观态度,但是她与其他研究人员很快就指出,与传统运方法相比,他们研究的课题还处于刚刚起步的阶段,而且对于许多应用领域来说,硅材料制成的微芯片总是会略胜一筹。生物分子运研究协会会长、杜克大学计机科学家约翰·赖夫指出:"硅运技术不会退出历史舞台,硅运技术的应用也一样。"生物计机研究领域里的大多数研究人员都认为,他们真正需要的是一个特别适合dna运技术解决问题方式的"非常能够说明问题"的应用领域。此类现实世界中的问题可能会涉及大量军事信息的加密,或者关系到硅运技术和dna运技术在某种程度上的结合。
    Although Landweber is optimistic about the ability of the technique to find the right answers with 100 percent accuracy in the future, she and other researchers are quick to point out that the field is in its infancy compared with conventional computing methods and that for many applications, siliconbased microchips will always be better."Silicon computing won't go away, and the applications that it's used for won't go away, " says John Reif, a compute scientist at Duke University and director of the Consortium of Biomolecular Computing. What's really needed, according to most researchers in the field, is a"killer" application particularly suited for the way DNA computing solves problems. Such real-world Problems might involve the encryption of large amounts of military information, or they might involve some combination of silicon and DNA computing.
  • 所有这些原因共同使得个人和政府,在估其财力时,几乎只重视实际有的(inesse)或可能有的(inposse)货币,而把所有别的东西(当把它们看作是其财源的一部分时)仅仅看作是获得货币的间接手段,因为只有获得了货币,才能对欲望对象拥有无限的而又即时的支配权,这便是重商主义者对财富观念所作的最好解释。
    All these causes conspire to make both individuals and governments, in estimating their means, attach almost exclusive importance to money, either in esse or in posse, and look upon all other things (when viewed as part of their resources) scarcely otherwise than as the remote means of obtaining that which alone, when obtained, affords the indefinite, and at the same time instantaneous, command over objects of desire, which best answers to the idea of wealth.
  • 在计机图形学中,以常数值乘以图象的坐标来放大或缩小全部或部分显示图象。
    In computer graphics, to enlarge or reduce all or part of a display image by multiplying their coordinate by constant values.
  • 变量和/或常数借助术运符的某种组合,计机可对其求值并产生一个结果。
    Any combination of variables and/or constants with arithmetic operators that the computer can evaluate to produce a result.
  • 13岁时,他经营起了自己的计机咨询公司。
    At 13 he was running his own computer-consulting company.
  • gerstner打在2002年60岁时退休,但他的合同要求另有10年的顾问义务。
    Gerstner plans to retire in 2002 at age 60, but his contract calls for a ten-year consulting deal after that.
  • 在计机安全学中,自动数据处理系统中的用户和资源的相关牵制关系,也就是用户和进程彼此分开,且和操作系统的保护控制也分开来。
    In computer security, the containment of users and resources in an ADP system in such a way that users and processes are separate from one another as well as from the protection controls of the operating system.
  • 为了在国际市场上竞争,我们打改进现有产品并想获得技术许可证。
    In order to compete in the world market, we contemplate improving our present product and obtain a technical license.
  • 他打写一部新小说。
    He has a new novel in contemplation.