着中英慣用例句:
| - 海豹沿着海灘翻躍。
The seals flipped along the beach. - 主要着眼點是怎樣提高服務效率和成本效益、精簡現行的組織架構,提高政府在社區層面對公衆的負責程度,以及鼓勵市民積極叁與社區事務。
We have focused on the need to improve efficiency and cost-effectiveness, to streamline the present organisational framework and to increase public accountability and public participation in community affairs. - 骨突乾燥、單心皮的果實,僅沿着一個生出種子的合縫裂開,如飛燕草和馬利筋
A dry, single-chambered fruit that splits along only one seam to release its seeds, as in larkspur and milkweed. - “啊,莫雷爾先生,”青年水手的眼睛裏含着淚水,緊握住船主的手喊道——“莫雷爾先生,我代表我父親和美塞苔絲謝謝你了。”
"Ah, M. Morrel," exclaimed the young seaman, with tears in his eyes, and grasping the owner's hand, "M. Morrel, I thank you in the name of my father and of Mercédès." - 但他緊接着又說:“我想一些人……可能老一輩的人會認識我,因為我曾擔任海員福利官多年,曾經跟海南海員、福州海員以及其他在船上工作的人打過交道。他們會記得多年以前的我,參加勞工運動的人也一樣。
But he went on to say: "I suppose some people... the older generation might know me, because I used to be Seamen's welfare officer for many years, used to work among the Hainanese seamen, Foochow seamen, people who worked on ships -- they'll remember me from many years ago. The labour movement too. - 此外,醫院管理局不斷提高各方面的服務質素,並改善與其他健康醫護服務機構之間的配合,朝着建立盡善盡美的健康醫護制度的目標邁進,現已取得長足的進步。
Furthermore, the Authority has made great strides in recent years towards achieving seamless health care system through continuous improvements in all aspects of their services as well as a better interface with other health care providers. - 此外,為了嚮本港的年青人提供持續的高等教育機會,該局將通過與海外着名大學達成銜接課程安排,在香港為該局的高級文憑畢業生提供全日製和部分時間製的學位課程,讓他們繼續升學。
Furthermore, in order to support the provision of a seamless higher education for young people in Hong Kong, the VTC will be offering both full-time and part-time 'top-up' degree programmes in Hong Kong to higher diploma graduates through articulation arrangements with reputable overseas universities. - 下流地區;生活醜陋的一面;娛樂場周圍挂着下流的標志;墻上有髒東西的污穢的小屋-西雅圖·衛剋雷;他每一個毛孔都散發着放蕩、骯髒的氣息-詹姆斯·喬伊斯;骯髒的陰謀與背叛的氛圍。
a seedy district; the seamy side of life; sleazy characters hanging around casinos; sleazy storefronts with...dirt on the walls- Seattle Weekly; the sordid details of his orgies stank under his very nostrils- James Joyce; the squalid atmosphere of intrigue and betrayal. - 使飛機平穩着陸;將水上飛機降落於湖面上
Land an airplane smoothly; land a seaplane on a lake. - 加拿大的埃特納·福多爾正在兒子的一幢鄉間別墅中懶洋洋地享受着夏日傍晚的悠閑,突然她正在擺弄的篝火衝起大火,火燃到身上燒傷延至腰部以上。
Edna Fodor was enjoying a lazy summer evening at her son's cottage in Canada when the bonfire she was tending flared suddenly, searing her body from the waist up. - 在我們頭上揮舞着我們的血染的武器——莎士比亞;紅色勇氣勳章;牙齒和爪子的血腥規則——p·b·西爾西。
waving our red weapons o'er our heads- Shakespeare; The Red Badge of Courage; the red rules of tooth and claw- P.B.Sears. - 科學家們正在搜尋着答案。
Scientists are searching for answers. - 詐騙犯正忙着物色詐騙對象。
The swindlers are busy searching for victims. - 魯本在街頭四處逛蕩,努力尋找着被他視為寶物的麻袋。
Reuben wandered the streets, diligently searching for his bessian treasures. - 探照燈突然照見一小股正沿着山爬的人。
The searchlight suddenly fell on a small party of men moving up the hillside. - 海岸邊覆蓋着一層貝殼。
The seashore was covered with shells. - 海邊令人鎮靜的芳香一如既往,微風中夾着一股寒氣。
The never?changing balm of the seashore awaited me. - 海邊礁石上站着一個女學生。
On the rock of the seashore stood a girl student. - 那些早起的人,在早飯前沿着海岸散步。
The early birds went for a walk along the seashore before breakfast. - 他在海灘上走來走去,焦急地等待着漁船歸來。
He walked back and forth at the seashore, anxiously waiting for the return of the fishing-boats. - 她沿着海岸走來走去,焦急地等待着魚船的返回。
She walked back and forth along the seashore, anxiously waiting for the fishing boats to return. - 記憶猶如一個沿着海邊行走的孩子。你永遠無法知道它會揀起哪塊小石頭珍藏起來。
Memory is a child walking along a seashore. You can never tell what small pebble it will pick up and store away among its treasured things. - 藉着推行問責製,政府能夠更有效率和更負責任地為市民大衆服務。
Accordingly, we will all be able to serve the public more efficiently and more responsibly. - 當着革命的形勢已經改變的時候,革命的策略,革命的領導方式,也必須跟着改變。
When the revolutionary situation changes, revolutionary tactics and methods of leadership must change accordingly. - 第二,戰局一旦變化,統帥的戰略也跟着要變。
Secondly, as battle conditions change, the general must change his strategy accordingly. - 一旦决定程序後,一手都將照着程序去做。
Once the procedure is fixed upon, everything will be done accordingly. - 由於季節性需求以及電腦公元二千年數位問題的因素影響,在過渡千禧年期間提取現金的數額有所增加,港元貨幣供應m1在十二月份顯着上升8.8%,按年計增長率達15.2%。
Reflecting an increase in cash withdrawals around the turn of the millennium due to seasonal demand and the Year 2000 factor, HK$M1 rose notably by 8.8 per cent during the month of December, implying a year-on-year growth of 15.2 per cent. - 這個座位空着嗎?
Be this seat free? - 這個座位空着嗎?
Be this seat vacant? - 這個座位空着嗎?
Is this seat free? - 這個座位空着嗎?
Is this seat vacant? - 你是否一貫地本着你的信念行事?
Do you always act in accordance with your convictions?
|
|
|