中英慣用例句:
  • 這個意義,是在工農民主共和國的口號裏x原來就包括了的,因為工人、農民占了全民族人口的分之八十至九十。
    This has been implicit in our slogan of a workers' and peasants' democratic republic, because the workers and peasants constitute 80 to 90 per cent of the population.
  • 聯合國似乎沒有考慮到,美國和英國的民主制度是經過幾年的時間逐步發展形成,同樣的制度不能強加於其他國傢。
    The UN fails to consider, however, that hundreds of years of evolution, not sudden imposition, gave rise to these strong democracies.
  • 中國已經出臺一項計劃,準備把廣大西部貧睏地區在未來幾年裏變成數萬專業技術人員發揮技能的樂園。
    China has worked out a plan to turn its vast impoverished western region into a promise land where millions of professionals will be able to develop their skills in the years to come.
  • 據統計,全國五個自治區和三個少數民族人口較多的省,貧睏人口由1995年的2086萬人下降到1999年的1185萬人,四年減少了901萬人,貧睏發生率由1995年的15.6%下降到1999年的8.7%,下降了6.9個分點。
    Statistics show that the impoverished populations of the five autonomous regions and three provinces mentioned above declined from 20.86 million in 1995 to 11.85 million in 1999, a decrease of 9.01 million in four years. Moreover, the impoverishment rate declined from 15.6 percent in 1995 to 8.7 percent in 1999, a decrease of 6.9 percentage points.
  • 這份報告錯誤出,須重寫
    There is so much inaccuracy in this report that it will have to be written again.
  • 中國女性敏銳地感到自己的不足,正在千方計提高自己的教育水平。
    Feeling keenly their inadequacy, Chinese women are trying to raise their educational level in every possible way.
  • 土地稅:寧岡收的是分之二十,比中央辦法多收半成,已在徵收中,不好變更,明年再減。
    The land tax. In Ningkang the tax rate is 20 per cent of the crop, or 5 per cent more than the rate fixed by the Central Committee; It is inadvisable to make any change now as collection is already under way, but the rate will be reduced next year.
  • 就職典禮委員會千方計設計好這些儀式
    The Inaugural Committee pulled out all the stops when arranging the ceremonies.
  • 今天,觀賞印加人的廟宇、巨大的佛像、法國的城堡和澳大利亞的袋鼠不衹是少數幸運者的特權了,每年有千萬人可以得到這種享受。
    It is not reserved to a lucky few, nowadays, to admire Inca temples, giant Buddhas, French castles, and Australian kangaroos. Millions of people do each year.
  • (基督教)加列天使嚮聖母瑪麗亞通告基督的化身。
    (in Christian religions) the announcement to the Virgin Mary by the angel Gabriel of the incarnation of Christ.
  • 公司每周給他一英鎊作為雜費。
    The firm allows him a hundred pound a week for incidental expenses.
  • 應用這種最常規的技術,僅有萬分之一的細胞可以正確加人外源基因。
    Only about one out of a million cells will correctly incorporate a foreign gene using the most common versions of this technique.
  • 分之十五的稅收增長
    A tax increase of15 percent.
  • 增加到原來的一萬倍。
    it increased a millionfold.
  • 分比已由十五增加到四十四。
    The percentage has increased by 15 to 44.
  • 這些古老的文獻竟然保存了幾年而不散失,真是難以置信。
    It is really incredible how these old records have been kept together through the centuries.
  • 賣掉那幅畫我可以賺到七五十鎊以上,對於這筆不勞而獲的收入我實在受之有愧。
    The sale of the picture would have brought me in a profit of over seven hundred and fifty pounds, an unearned increment to which I had no righteous claim.
  • 減去食物與能源的費用以後――這兩項每月可能大幅變動――成品製造價格指數仍以略快的速度攀升分零點四,相形之下,四月份僅上升零點二。
    After subtracting food and energy costs, which can vary widely each month, the Producer Price Index for Finished Goods still rose at a moderately fast clip of four-tenths of1 percent, compared with a two-tenth rises in April.
  • 他們對俘虜般侮辱。
    They inflicted all kinds of indignities on their captives.
  • 劫持者對人質般侮辱。
    The highjacker inflict all kinds of indignity on their captive.
  • 恐怖主義者不分青紅皂白地殺害普通姓。
    The terrorists indiscriminate murder of ordinary people.
  • 計算機恐怖主義分子輕敲鍵盤,即可不加區別地給千萬人帶來損害,播種仇恨、嫌疑和懷疑。
    The computer terrorist can inflict indiscriminate damage on millions of people with a single keystroke,sowing fear,suspicion,and doubt.
  • 我將以忠誠的心志,堅决執行法律賦予香港高度自治的神聖責任,帶領六五十萬富於創業精神的香港市民,堅定地按照一個國傢,兩種制度的路嚮前進。
    I will resolutely uphold the principles of autonomy as set forth under the Basic Law. I will carry out my duties with honesty, sincerity and determination. I will lead the 6.5 million people of Hong Kong, along with our indomitable spirit, towards the future. As part of China, we will move forward as one inseparable nation with two distinct systems.
  • 你說我放縱自己,你自己呢?還不是五十步笑一步。
    You say I am self indulgent! How about yourself? It's a case of the pot calling the kettle black.
  • 無色無味的惰性氣體,六種惰性氣體之一,構成地球大氣約分之一的部分。
    a colorless and odorless inert gas; one of the six inert gases; comprises approximately 1% of the earth's atmosphere.
  •  --關於兒童的衛生狀況,1994年1歲兒童卡介苗、白破、小兒麻痹和麻疹的免疫所占的分比,發展中國傢平均分別為87%、80%、80%和78%,東亞和太平洋地區平均分別為94%、91%、92%和89%,中國分別為94%、93%、94%和89%。
    Health care for children. In 1994, in developing countries, one-year-old children who were immune to the BCG vaccine totaled 87 percent; those immune to pertussis, diphthe"iria and tetanus, 80 percent; to infantile paralysis, 80 percent; and to measles, 78 percent. The immunity percentages for East Asia and the Pacific region were respectively 94 percent, 91 percent, 92 percent and 89 percent; and those for China, 94 percent, 93 percent, 94 percent and 89 percent.
  • 每年新增感染愛滋病的人數達5萬人之多。
    More than five million people are newly infected each year.
  • 動員了全國的老姓,就造成了陷敵於滅頂之災的汪洋大海,造成了彌補武器等等缺陷的補救條件,造成了剋服一切戰爭睏難的前提。
    The mobilization of the common people throughout the country will create a vast sea in which to drown the enemy, create the conditions that will make up for our inferiority in arms and other things, and create the prerequisites for overcoming every difficulty in the war.
  • 明、清之際,它成為全國最大劇種,主宰劇壇二餘年。我國現存歷史較長的地方劇種,幾乎無不受過昆劇藝術的影響,有【中國戲麯之母】的雅稱。
    During the Ming and Qing Dynasties, it became one of the most famous chinese opera forms, influencing varieties of other opera forms in China. For this, it is deemed the "mother of Chinese local operas."
  • 一部好的科全書是一座知識寶庫。
    A good encyclopaedia is a mine of information.
  • 他們正在考慮的一項技術是超光譜衛星,它能用數種不同的紅外綫和可見光波段拍攝圖像。
    One technology under consideration:hyperspectral satellites that take images in hundreds of different infrared and visible bands of light.
  • 此外,政府已承諾在五年內投資二千三五十億元進行基建,增加就業機會。
    In addition, we have earmarked $235 billion on infrastructure projects within five years.