批中英惯用例句:
| - 在落实政策时,还要注意这样的情况:有些人虽然没有戴帽子,但是批评或者斗争过他们,伤了感情;
In implementing the policies, we should also pay attention to other cases. For example, although some people were not officially labelled, they were criticized or attacked and suffered great mental distress. - 我们要广开言路,广开才路,坚持不抓辫子、不扣帽子、不打棍子的“三不主义”,让各方面的意见、要求、批评和建议充分反映出来,以利于政府集中正确的意见,及时发现和纠正工作中的缺点、错误,把我们的各项事业推向前进。
We must give scope to the free airing of views and make full use of all talents.We must uphold the principle of the "three don'ts": don't pick on others for their faults, don't put labels on people, and don't use a big stick.And we must encourage the full expression of opinions, demands, criticisms and suggestions from all quarters, so that the government can benefit from them, promptly discover and correct its own shortcomings and mistakes and push forward all phases of our work. - 建成了一批重点工程研究中心、技术开发中心、工业性试验线以及国家级试验室。
A number of research centers for key projects, R&D centers and industrial test facilities and state-level labs have been set up. - ●单方面履行全面禁止核试验公约——参议院拒绝批准这一条——这种办法已经阻止了老挝试验新式武器。?
Unilateral implementation of the Comprehensive Test Ban Treaty-which the Senate has refused to ratify-that has prevented the Labs from testing new weapons; - 在喀布尔,有许多人说塔利班已经把这批珍宝交给本·拉丹。
There are many in Kabul who say the Taleban have already handed the treasure to Osama bin Laden. - 最近,有人告诉阿富汗文化遗产保护协会的罗伯特,本·拉丹已经在3月份安排人带着这批珍宝翻山越岭,进入巴基斯坦。文物贩子们正在那里等待他下令出售这批文物。
Robert Kluyver, of the Society for the Preservation of Afghanistan's Cultural Heritage, was told recently that bin Laden had arranged for it to be smuggled across the mountains to Pakistan in March where dealers awaited his orders to sell it. - 从1979年8月到1980年9月,中央政府有关部门接待了达赖喇嘛先后派出的三批参观团和两批亲属回国参观。
From August 1979 to September 1980, central government departments concerned received three visiting delegations and two groups of relatives sent by the Dalai Lama. - 在8月1日收获节这天,人们习惯上带着用新收下来的小麦做的面包去教堂,把收获的第一批成果作为感恩的贡品。
On Lammas Day--August 1, it was customary for people to go to church and take with them a loaf made from the new wheat as a thanksgiving offering for the first fruits of the harvest. - 保证已建成的垃圾处理处置设施的正常运行,同时新建焦家坡垃圾卫生填埋场等一批垃圾无害化处理设施,2005年市区和卫星城生活垃圾全部实现无害化处理,2007年年底前80%的中心镇建成城市生活垃圾处理处置设施。
In addition to guarantee the normal running of the existing waste management facilities, Jiaojiapo landfill site and a number of other facilities will be developed to have all the domestic refuse in both the urban and the satellite towns receive safe treatment by 2005. By the end of 2007, 80% of center towns should have installed their own refuse treatment facilities. - 拉普兰人居住在拉普兰的一大批具有游牧传统的人
A member of a people of nomadic herding tradition inhabiting Lapland. - 影片尽管受到猛烈的批评,但公众却趋之若骛。
The film got terrible review but the public were lapping it up. - 影片尽管受到猛烈的批评,但公众却趋之若骛.
The film got terrible reviews but the public are lapping it up, ie going to see it in great numbers. - 大批订购贵方会提供折扣吗?
Do you give a discount for a largo order? - 那是因为拉里也批评他们。
That is because Larry also criticizes them. - 拉里常常遭到朋友们的批评。
Larry is criticized too often by his friends. - 慷慨的分发礼物;批评家们的赞扬很慷慨;慷慨的礼物;他爸爸给了他半美元,他妈妈给他四分之一美元,他认为他们都很大方;过多的赞美;毫不吝惜的慷慨;他那大方的捐献;呼吁对英国的慷慨帮助。
distributed gifts with a lavish hand; the critics were lavish in their praise; a munificent gift; his father gave him a half-dollar and his mother a quarter and he thought them munificent; prodigal praise; unsparing generosity; his unstinted devotion; called for unstinting aid to Britain. - 那里有大批警察。
The law was / were there in large numbers. - 合法的法律规定范围内的,被法律允许的或批准的;合法的
Within, allowed by, or sanctioned by the law; lawful. - 使合法化,使符合法律;法律认可或批准
To make legal or lawful; authorize or sanction by law. - 但是,当前更需要注意的问题,我认为是存在着涣散软弱的状态,对错误倾向不敢批评,而一批评有人就说是打棍子。
However, a more important problem at present, I think, is laxity and weakness and a fear of criticizing wrong trends. As soon as you criticize something, you are accused of brandishing a big stick. - 前年党中央召开了思想战线问题的座谈会,批评了某些资产阶级自由化倾向和领导上的软弱涣散现象,那个会收到了一些效果,但没有完全解决问题。
The year before last the Central Committee convened a forum on problems in the ideological field, at which certain tendencies towards bourgeois liberalization and towards weakness and laxity in leadership were criticized. Some results were achieved after that forum, but not all the problems were solved. - 他们批评那个懒汉强调自己的小病而不肯干活。
They criticized the lazybones for playing up his slight illness. - 进一步加强国防科技建设,促进科技进步,集中力量突破一批关键技术,提高国防科技工业自主创新能力和持续发展能力,努力实现技术发展的跨越。
It is imperative to further strengthen the development of defense-related science and technology, promote the progress of science and technology, concentrate resources to make breakthroughs in a number of key technologies, enhance the capability of self-reliance and innovation and sustained development capability in defense-related science, technology and industry, and strive to achieve leapfrog technological progress. - 该处为所有已批租地段及政府土地物业,备存一套数码形式索引图则,同时又备存所有地界测量的记录。
It maintains an index plan in digital form of all leasehold lots and government land allocations as well as records of the land boundary surveys. - 农村村民出卖、出租住房后,再申请宅基地的,不予批准。
The application for housing land after selling or leasing houses shall not be approved. - 教宗使节的(罗马教皇的)使节的,受使节派遣的或由使节批准授权的
Of, directed by, or authorized by a legate. - 金·凯利的未来是美好的,他拥有了一大批忠实的影迷,他们喜欢他的喜剧的粗犷风格。
The future looks good for Jim Carrey,he has developed a legion of devoted fans who love his wild style of physical comedy. - 在这次会议上,我们的中央,按照马克思列宁主义的原则,认真地总结经验,开展批评和自我批评,发扬成绩,修正错误。
During the conference, the Central Committee, acting on Marxist-Leninist principles, has carefully reviewed our experience and made criticism and self-criticism, adding to our achievements and correcting our mistakes. - 勒诺说,"戴维对人公平正直,打趣的功夫不下于任何人。"去年五月勒诺接替卡森的职位时遭到另一竞争者阿森尼奥・霍尔的严厉批评。
"David(letterman) is a fair and decent guy and makes me laugh as much as anyone, " said(Jay) Leno, who was raked over the coals by another competitor, Arsenio Hall, when Leno took over Johnny Carson's seat last May. - 我们相信订货不久可得到批准。
We are sure that these purchases will soon be licensed. - 再有一种人的意见也是不对的,我们也早就批驳了这种意见了;
Still others hold a third wrong view, which we likewise refuted long ago. - 对于不接近群众,喜欢出风头,自逞英雄,“因党而骄”等现象,必须在支部中不断地进行教育,不断地进行批评斗争。
As for those Party members who avoid contact with the masses, try to seek the limelight and outshine others, or are arrogant because of being Party members, Party branches should constantly educate and criticize them.
|
|
|