中英惯用例句:
  • 农业生产基本上为木犁耕地、牦牛踩场脱粒,有的地方还保持着“刀耕火种”的生产方
    Therefore, for a long time its economy was in a primitive and backward state. Wooden plows were used for agricultural production and yaks were used for threshing. In some places the slash-and-burn method of farming was common.
  • 在中华人民共和国成立之前,少数民族地区的经济文化和社会发展极为落后,有的还处于原始氏族公社状态,生产方是刀耕火种;
    Before the founding of the People's Republic of China, the economic, cultural and social development in minority areas was extremely backward. At that time, some areas were still at the stage of primitive clan communes, with people practicing slash-and-burn cultivation.
  • 在中华人民共和国成立之前,少数民族地区的经济文化和社会发展极为落后,有的还处于原始氏族公社状态,生产方是刀耕火种;
    Before the founding of the People's Republic of China, the economic, cultural and social development in minority areas was extremely backward. At that time, some areas were still at the stage of primitive clan communes, with people practicing slash-and-burn cultivation. The minority nationalities lived in dire poverty.
  • 靠背由水平梯极横木相连的两根立柱组成的椅子靠背
    A chair back consisting of two upright posts connected by horizontal slats.
  • (正)一种用板岩做成的、写字用的板儿。
    (formerly) a writing tablet made of slate.
  • 像猪一般的饮食方;像猪一般的胖脸小男孩和他的猪一般大肚皮的父亲。
    piggish table manners; the piggy fat-cheeked little boy and his porcine pot-bellied father; swinish slavering over food.
  • 奴隶制生产方式
    slavery mode of production
  • 奴隶制生产方的解体
    disintegration of the slavery mode of production
  • 从奴隶制度解放出来的行为。
    the formal act of freeing from slavery.
  • 西里尔字母的旧斯拉夫语字母被归功于圣西里尔的,现在改造的形用于俄语、保加利亚语、某些其他斯拉夫语和其他苏联语的,或与其有关的,或由其组成的
    Of, relating to, or constituting the old Slavic alphabet ascribed to Saint Cyril, at present used in modified form for Russian, Bulgarian, certain other Slavic languages, and other languages of the Soviet Union.
  • 以光滑、有光泽的方
    in a sleek glossy manner.
  • 他戴了一个亚麻色的小假发,样别致,鬈曲光泽,紧紧扣在头上。据说是用头发做的,可看上去更像是甩真丝或玻璃丝纺出来的。
    He wore an odd little sleek crisp flaxen wig, setting very close to his head: which wig, it is to be presumed, was made of hair, but which looked far more as though it were spun from filaments of silk or glass.
  • 没有睡着;以失眠的方
    without sleep; in a sleepless manner.
  • 降水暴雨、雪、冻雪或冰雹降落到地表的任何形的水
    Any form of water, such as rain, snow, sleet, or hail, that falls to the earth's surface.
  • 穿在上衣里的男无袖衣服。
    a man's sleeveless garment worn underneath a coat.
  • 紧身胸衣原为女在无袖紧身短胸衣。
    A short, sleeveless bodice, formerly worn by women.
  • 穿着作为防御性的盔甲的一种正的长(通常没袖)锁子甲外衣。
    a long (usually sleeveless) tunic of chain mail formerly worn as defensive armor.
  • 以纤细或者苗条的方
    in a slim or slender manner.
  • 这场戏大部分内容是用韵文写成的, 但也有一些是散文形的.
    Most of the scene is written in verse, but some is in prose.
  • 人们等待已久的、快速廉价的带宽线路接进家庭和小型办公室的日子,看来为期不远了,因为电话公司和有线电视公司争相要把高速、低价的通信线路送到你的大门上,这些线路采用数字用户线(dsl)技术中的任何一种和光缆/同轴电缆混合线路的形
    The long-awaited day of fast, cheap bandwidth to the home and small office appears to be just around the corner as phone companies and cable companies scramble to deliver high-speed, low-cost telecommunications, running any of a slew of digital subscriber link (DSL) technologies and fiber/coaxial cable hybrids up to your front door.
  • 英;非正;不了解乡村生活(尤指华而不实而又浮夸的男性)的城镇居民。
    (Brit; informal) townsman unacquainted with country life especially a slick and flashy male city dweller.
  • 我不喜欢过去男士们将头发弄得油光水滑的样。
    I don't like that fashion the men used to have of slicking their hairs down.
  • 在结构分析中,研究形状和格的科学。此处指对模块层次和组织的结构的研究。
    In structured analysis, the study of shapes and forms, herein with respect to the structure of modular hierarchies and organizations.
  • 当创建幻灯片时,你可以使用幻灯片控制器来设计幻灯片的外观并给出一种从头到尾贯穿始终的格
    As you create slides, use the slide master to design how your presentation will look and to give it a format that carries through from beginning to end.
  • 自由的意志使我们可以选择自己的生活方
    Free will makes us able to choose our way of life.
  • 门一种用于关闭入口活动装置,典型的由一块板上有铰链转动或为拉动或为旋转的组合
    A movable structure used to close off an entrance, typically consisting of a panel that swings on hinges or that slides or rotates.
  • 轻视,藐视以轻蔑的方谈话,轻视
    To speak of in a slighting way; belittle.
  • 他们以不邀请玛丽的方来藐视她。
    They slighted Mary by not inviting her.
  • 有酸味的,尖刻的味道稍酸,或方有些尖刻
    Slightly sour in taste or in manner.
  • 诱导改变由于胚胎中一个组织的变化,如荷尔蒙或生化素的扩散,而导致邻近组织或部分产生的形或形状上的变化
    The change in form or shape caused by the action of one tissue of an embryo on adjacent tissues or parts, as by the diffusion of hormones or chemicals.
  • 爱斯基摩靴类似这种靴子的一种有软后跟的拖鞋
    A slipper with a soft sole resembling this boot.
  • 拖鞋状的形状象拖鞋的,如女拖鞋上的花的袋状花瓣
    Shaped like a slipper, as the pouchlike petal of the flower of the lady's slipper.